38
Sausra išdžiovins jo vandenis. Tai drožtų atvaizdų kraštas, per savo stabus jie sukvailėjo.
38
Sausra išdžiovins jo vandenis. Tai drožtų atvaizdų kraštas, per savo stabus jie sukvailėjo.
9681. Verses 34-37 And you shall put the mercy-seat onto the ark of the Testimony in the holy of holies. And you shall place the table outside the veil, and the lampstand across from the table, at the side of the dwelling-place towards the south; and you shall put the table on the north side. And you shall make a screen for the tent door from violet and purple and twice-dyed scarlet and fine twined linen, the work of an embroiderer. And you shall make for the screen five pillars of shittim [wood], and you shall overlay them with gold; and their hooks [shall be made] from gold; and you shall cast for them five bases of bronze.
'And you shall put the mercy-seat onto the ark of the Testimony in the holy of holies' means the hearing and reception of all things which in the inmost heaven belong to worship arising from the good of love from the Lord. 'And you shall place the table outside the veil' means influx through heavenly blessings belonging to love. 'And the lampstand across from the table, at the side of the dwelling-place towards the south' means the enlightenment of the spiritual kingdom by means of the Divine Truth emanating from the Lord's Divine Human to those who are governed by good. 'And you shall put the table on the north side' means good dwelling in obscurity. 'And you shall make a screen for the tent door' means the intermediary uniting the second or middle heaven to the first or lowest heaven. 'From violet and purple and twice-dyed scarlet and fine twined linen' means composed of the good of charity and faith. 'The work of an embroiderer' means things that belong to factual knowledge. 'And you shall make for the screen five pillars of shittim [wood]' means a sufficient amount of support provided by the uniting intermediary through the good of merit belonging to the Lord's Divine Human. 'And you shall overlay them with gold' means a representative sign of the good. 'And their hooks [shall be made] from gold' means the modes by which they are linked together through good. 'And you shall cast for them five bases of bronze' means power derived from external good.
8681. 'And Aaron and all the elders of Israel came' means the things which in the Church are primary. This is clear from the representation of 'Aaron' as the truth contained in doctrinal teachings, dealt with in 6998, 7009, 7089, 7382; and from the representation of 'the elders of Israel' as the chief truths of the Church that accord with good, dealt with in 6524, 8578, 8585 - for 'Israel' means the Church, 8645.