9
Bet jie tarė: “Šalin! Jis čia atvyko, kad gyventų kaip ateivis, o nori teisėju būti! Dabar mes pasielgsime su tavimi pikčiau negu su jais”. Jie smarkiai veržėsi prie Loto, norėdami išlaužti duris.
9
Bet jie tarė: “Šalin! Jis čia atvyko, kad gyventų kaip ateivis, o nori teisėju būti! Dabar mes pasielgsime su tavimi pikčiau negu su jais”. Jie smarkiai veržėsi prie Loto, norėdami išlaužti duris.
2462. 'For he was afraid to dwell in Zoar' means because he was unable any more to look to good from the affection for truth. This is clear from the meaning of 'Zoar' as the affection for truth, 2439. When this has been vastated a person is no longer able to look to good from that affection. At such times also the fear of all truth is present, for truth runs counter to the good of an impure love.