35
Taigi jos ir kitą naktį nugirdė vynu tėvą. Paskui jaunesnioji įėjo ir gulėjo su juo, o jis nepajuto, kada ji atsigulė nė kada atsikėlė.
35
Taigi jos ir kitą naktį nugirdė vynu tėvą. Paskui jaunesnioji įėjo ir gulėjo su juo, o jis nepajuto, kada ji atsigulė nė kada atsikėlė.
2403. 'But he was in the eyes of his sons-in-law like one who was jesting' means cause for laughter. This is clear from the meaning of 'jesting' as the thing being so to speak a joke, just a story, or utter nonsense, and so something that they would laugh at. 'In their eyes' means to their rational, as is clear from the meaning of 'eyes' in 212. This shows the character of people with whom the truth of faith exists but not at the same time the good of life.