Bible

 

Ezekielis 8

Studie

   

1 Šeštaisiais metais, šešto mėnesio penktą dieną, kai aš sėdėjau savo namuose su Judo vyresniaisiais, Viešpaties ranka palietė mane.

2 Aš pamačiau prieš save lyg žmogaus pavidalą; nuo juosmens žemyn atrodė lyg liepsnojanti ugnis, o nuo juosmens aukštyn­tarsi žėrintis gintaras.

3 Jis ištiesė ranką ir nutvėrė mane už galvos plaukų. Dvasia pakėlė mane tarp dangaus ir žemės ir nunešė mane Dievo regėjime į Jeruzalę prie vidaus kiemo vartų šiaurės pusėje, kur stovėjo pavydo stabas, kuris kėlė pavydą.

4 Ir ten aš pamačiau Izraelio Dievo šlovę, kaip ją buvau matęs regėjime lygumoje.

5 Jis man sakė: “Žmogaus sūnau, pažvelk į šiaurės pusę”. Aš žiūrėjau, ir štai prie pat aukuro, prie vartų, stovėjo pavydo stabas.

6 Jis man kalbėjo toliau: “Žmogaus sūnau, ar matai, ką jie daro? Izraelio namai daro dideles bjaurystes, kad Aš pasitraukčiau iš savo šventyklos. Bet apsisuk, ir pamatysi dar didesnių bjaurysčių!”

7 Jis atvedė mane prie šventyklos vartų ir parodė man sienoje skylę.

8 Jis liepė man: “Žmogaus sūnau, kask po siena!” Prakasęs sieną, radau duris.

9 Jis liepė įeiti ir pažiūrėti, kas čia vyksta.

10 Įėjęs mačiau ant sienų roplių, nešvarių gyvūnų ir Izraelio stabų piešinius.

11 Prieš juos stovėjo septyniasdešimt Izraelio vyresniųjų su Jaazaniju, Šafano sūnumi. Kiekvienas laikė rankoje po smilkytuvą, iš kurių kilo aukštyn tirštas smilkalų debesis.

12 Jis klausė: “Žmogaus sūnau, ar matai, ką Izraelio vyresnieji tamsoje daro prie stabų piešinių? Jie sako: ‘Viešpats paliko kraštą, Jis nemato mūsų’ ”.

13 Jis vėl man tarė: “Apsisuk, ir pamatysi dar didesnių bjaurysčių”.

14 Jis įvedė mane į Viešpaties namus pro šiaurinius vartus. Čia sėdėjo moterys ir apraudojo Tamūzą.

15 Jis tarė man: “Žmogaus sūnau, ar matai, kas čia vyksta? Apsisuk ir pamatysi bjaurysčių, didesnių už šitas”.

16 Jis įvedė mane į Viešpaties namų kiemą. Tarp Viešpaties šventyklos durų ir aukuro stovėjo maždaug dvidešimt penki vyrai, nusigręžę nuo Viešpaties šventyklos į rytus, ir garbino saulę.

17 Jis tarė: “Žmogaus sūnau, ar matai, kas čia vyksta? Ar negana to, kas yra Jude! Šitie nusikaltimai bei smurtas vėl užtrauks mano bausmę.

18 Aš išliesiu ant jų savo įtūžį, nesigailėsiu jų ir nebūsiu jiems nuolaidus. Nors jie garsiai šauksis mano pagalbos, neišklausysiu jų”.

   

Bible

 

Ezekielis 43:8

Studie

       

8 Jie statė savo slenkstį prie mano slenksčio ir savo durų staktas prie mano staktų, kad būtų siena tarp jų ir manęs. Jie sutepė mano šventą vardą savo bjauriais darbais, todėl Aš juos sunaikinau savo rūstybėje.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10431

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10431. 'And let My anger grow hot against them, and let Me consume them' means that they turn themselves so far away from inward and thus Divine things that they are inevitably destroyed. This is clear from the meaning of 'growing hot with anger', when it has reference to Jehovah, as a turning away on man's part, dealt with below; and from the meaning of 'consuming', when this too has reference to Jehovah, as being destroyed by their own evil. Many places in the Word speak of Jehovah's becoming inflamed with anger and growing hot, and also of His consuming and destroying. But the reason why they do so is that when a person turns himself away from the Lord, as happens when he does what is evil, it appears to that person as though He acts in those ways. And since he is not heard then and is also punished the person supposes that the Lord is full of anger towards him, when in fact the Lord is never angry and never consumes; for He is Mercy itself and Goodness itself. This shows the true nature of literal statements in the Word, namely that they are made in accord with the appearance as seen by man. One such appearance occurs in what follows, where Jehovah is said to repent; but in reality He never repents, for everything is foreseen from eternity by Him. From this also it may be recognized how many errors those people fall into who think of nothing beyond the literal sense when they read the Word, thus who read it without the aid of teachings drawn from the Word which show them what the real truth is. For those who read the Word with the aid of such teachings know that Jehovah is Mercy itself and Goodness itself, and that it cannot by any means at all be said of infinite Mercy nor of infinite Goodness that it grows hot with anger and consumes. From those teachings therefore they know and see that when such a statement occurs it is made in accord with the appearance as seen by man.

Anger and evil have their origin in man and not in the Lord, but they are nevertheless attributed to the Lord, see in the places referred to in 9306.

Anger when spoken of in regard to the Lord means a person's turning away from the Lord, 5034, 5798, 8483, 8875.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.