26
Mozė atsakė: “Netinka taip daryti. Egiptiečiai bjaurisi tuo, ką aukosime Viešpačiui, savo Dievui. Jei aukosime, kas egiptiečiams bjauru, argi jie mūsų neužmuš akmenimis?
26
Mozė atsakė: “Netinka taip daryti. Egiptiečiai bjaurisi tuo, ką aukosime Viešpačiui, savo Dievui. Jei aukosime, kas egiptiečiams bjauru, argi jie mūsų neužmuš akmenimis?
26
Mozė atsakė: “Netinka taip daryti. Egiptiečiai bjaurisi tuo, ką aukosime Viešpačiui, savo Dievui. Jei aukosime, kas egiptiečiams bjauru, argi jie mūsų neužmuš akmenimis?
7383. 'Over the rivers, over the streams, and over the pools' means against falsities. This is clear from the meaning of Egypt's 'rivers' and 'streams' as teachings that consist of falsity, dealt with in 7323; and from the meaning of 'pools' as factual knowledge that is subservient to those teachings, dealt with in 7324. Accordingly, falsities are what are meant by 'rivers, streams, and pools'.