Bible

 

Išėjimas 8:21

Studie

       

21 Jei neišleisi mano tautos, užleisiu musių ant tavęs, tavo tarnų, tavo žmonių ir ant tavo namų taip, kad egiptiečių namai ir visa žemė bus pilna musių.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7411

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7411. 'And Pharaoh saw that he could breathe again' means that the weariness ceased. This is clear from the meaning of 'that he could breathe again' as the fact that there was no longer anything undelightful, and so no longer any weariness. Regarding the weariness and lack of delight experienced by those who use reasonings that arise from utter falsities, see above in 7392. What is delightful causes a person to breathe freely and fully, whereas what is undelightful prevents him from breathing freely or fully. So it is that 'he could breathe again' means that what was undelightful - that is, the weariness - ceased.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7326

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7326. 'And they will be blood' means that they will falsify truths. This is clear from the meaning of 'blood' as the falsification of truth, dealt with above in 7317. In the genuine sense 'blood' means the holiness of love, as a consequence of which it means charity and faith, since they are holy attributes of love, and as a consequence of which again it means holy truth coming forth from the Lord, tool, 4735, 6978. In the contrary sense however 'blood' means violence done to charity and also violence done to faith, thus to holy truth coming forth from the Lord. And since violence is done to it when it is falsified the falsification of truth is meant by 'blood'; or when there is a greater degree of violence, the profanation of truth is meant by 'blood'. Such profanation was meant by 'the eating of blood', which was why that practice was so strictly forbidden, 1003.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.