Bible

 

Išėjimas 15:1

Studie

       

1 Tada Mozė ir izraelitai giedojo Viešpačiui šią giesmę: “Giedosiu Viešpačiui, nes Jis šlovingai nugalėjo! Jis žirgą ir raitelį įmetė į jūrą.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8368

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8368. 'And here there were twelve springs of water' means that in that state they had truths in full abundance. This is clear from the meaning of 'twelve' as all things in their entirety, dealt with in 2089, 2129 (end), 2130 (end), 3272, 3858, 3913, 7973, and so full abundance; and from the meaning of 'springs' as the truths of faith, dealt with in 2702, 3096, 3424, 4861. From these meanings it is evident that 'twelve springs of water' means truths in full abundance; and from them it follows that those words also mean enlightenment and resulting pleasure. For a person possessing truths in full abundance is also enlightened; and if a person who is enlightened desires truth out of affection for it, he is given pleasure by his enlightenment.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.