10
Jis ją rado negyvenamų dykumų platybėje; globojo ir rūpinosi ja, saugojo kaip savo akį.
10
Jis ją rado negyvenamų dykumų platybėje; globojo ir rūpinosi ja, saugojo kaip savo akį.
729. Verse 6. 11 And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared by God, that there they may nourish her a thousand two hundred and sixty days."
"And the woman fled into the wilderness," signifies the church among a few, because with those who are not in good, and therefore not in truths; "where she hath a place prepared by God," signifies its state, that in the meantime provision may be made for it among many; "that there they may nourish her a thousand two hundred and sixty days," signifies until it grows to fulness.
1
Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness
2
for forty days, being tempted by the devil. He ate nothing in those days. Afterward, when they were completed, he was hungry.
3
The devil said to him, "If you are the Son of God, command this stone to become bread."