Bible

 

Genesis 50

Studie

   

1 Quod cernens Joseph, ruit super faciem patris, flens et deosculans eum.

2 Præcepitque servis suis medicis ut aromatibus condirent patrem.

3 Quibus jussa explentibus, transierunt quadraginta dies : iste quippe mos erat cadaverum conditorum : flevitque eum Ægyptus septuaginta diebus.

4 Et expleto planctus tempore, locutus est Joseph ad familiam Pharaonis : Si inveni gratiam in conspectu vestro, loquimini in auribus Pharaonis :

5 eo quod pater meus adjuraverit me dicens : En morior : in sepulchro meo, quod fodi mihi in terra Chanaan, sepelies me. Ascendam igitur, et sepeliam patrem meum, ac revertar.

6 Dixitque ei Pharao : Ascende, et sepeli patrem tuum sicut adjuratus es.

7 Quo ascendente, ierunt cum eo omnes senes domus Pharaonis, cunctique majores natu terræ Ægypti :

8 domus Joseph cum fratribus suis, absque parvulis, et gregibus atque armentis, quæ dereliquerant in terra Gessen.

9 Habuit quoque in comitatu currus et equites : et facta est turba non modica.

10 Veneruntque ad Aream Atad, quæ sita est trans Jordanem : ubi celebrantes exequias planctu magno atque vehementi impleverunt septem dies.

11 Quod cum vidissent habitatores terræ Chanaan, dixerunt : Planctus magnus est iste Ægyptiis. Et idcirco vocatum est nomen loci illius, Planctus Ægypti.

12 Fecerunt ergo filii Jacob sicut præceperat eis :

13 et portantes eum in terram Chanaan, sepelierunt eum in spelunca duplici, quam emerat Abraham cum agro in possessionem sepulchri ab Ephron Hethæo, contra faciem Mambre.

14 Reversusque est Joseph in Ægyptum cum fratribus suis, et omni comitatu, sepulto patre.

15 Quo mortuo, timentes fratres ejus, et mutuo colloquentes : Ne forte memor sit injuriæ quam passus est, et reddat nobis omne malum quod fecimus,

16 mandaverunt ei dicentes : Pater tuus præcepit nobis antequam moreretur,

17 ut hæc tibi verbis illius diceremus : Obsecro ut obliviscaris sceleris fratrum tuorum, et peccati atque malitiæ quam exercuerunt in te : nos quoque oramus ut servis Dei patris tui dimittas iniquitatem hanc. Quibus auditis flevit Joseph.

18 Veneruntque ad eum fratres sui : et proni adorantes in terram, dixerunt : Servi tui sumus.

19 Quibus ille respondit : Nolite timere : num Dei possumus resistere voluntati ?

20 Vos cogitastis de me malum : sed Deus vertit illud in bonum, ut exaltaret me, sicut in præsentiarum cernitis, et salvos faceret multos populos.

21 Nolite timere : ego pascam vos et parvulos vestros : consolatusque est eos, et blande ac leniter est locutus.

22 Et habitavit in Ægypto cum omni domo patris sui : vixitque centum decem annis. Et vidit Ephraim filios usque ad tertiam generationem. Filii quoque Machir Filii Manasse nati sunt in genibus Joseph.

23 Quibus transactis, locutus est fratribus suis : Post mortem meam Deus visitabit vos, et ascendere vos faciet de terra ista ad terram quam juravit Abraham, Isaac et Jacob.

24 Cumque adjurasset eos atque dixisset : Deus visitabit vos, asportate ossa mea vobiscum de loco isto :

25 mortuus est, expletis centum decem vitæ suæ annis. Et conditus aromatibus, repositus est in loculo in Ægypto.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6582

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6582. 'Joseph lived a hundred and ten years' means its state and essential nature. This is clear from the meaning of numbers in the Word as real things, dealt with in 575, 1963, 1988, 2075, 2252, 3252, 4264, 5265, 6175; in particular the state and essential nature of a real thing is meant, 4670. Thus it is also with the number one hundred and ten, which contains the idea of the state and essential nature of the life of factual knowledge from the internal.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2075

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2075. 'And will Sarah, a daughter of ninety years, give birth?' means that truth joined to good will achieve this. This is clear from the representation and meaning of 'Sarah' as truth joined to good, which is Divine truth, and from the meaning of the number 'ninety', or what amounts to the same, 'nine'. One is bound to be surprised that the number 'a hundred years', which was Abraham's age, means that the Rational belonging to the Lord's Human Essence was to be united to the Divine Essence, and that the number 'ninety years', which was Sarah's age, means that truth joined to good would achieve this. But as there is nothing in the Lord's Word that is not heavenly and Divine, the same must be true of the actual numbers which appear there. That all numbers used in the Word, as with all names used in it, mean real things has been shown in Volume One, in 482, 487, 488, 493, 575, 647, 648, 755, 813, 893, 1988.

[2] Now as regards the number nine meaning conjunction, more so the number ninety, which is the product of nine times ten, 'ten' meaning remnants by which conjunction is achieved - as shown by what has been said above at the end of 1988 - this is also made clear from the following representatives and meaningful signs. It was commanded that on the tenth day of the seventh month there was to be a day of atonement, and that this was to be a sabbath of rest; 1 and on the ninth day of the seventh month in the evening, from one evening to the next, they were to celebrate the sabbath, Leviticus 23:27, 32.

[3] In the internal sense these details mean conjunction through remnants, that is to say, 'nine' means conjunction and 'ten' remnants. The existence of a Divine arcanum lying concealed within these numbers is quite evident from the months and the days of the year which were to be held sacred, for example, every seventh day was to be a sabbath; every seventh month, as stated here, was to be a sabbath of rests; likewise every seventh year, and also every seven times seventh year, which was to mark the start of a jubilee year. The same applies to all other numbers in the Word, for example, to the number three which has almost the same meaning as seven; to the number twelve which means all things belonging to faith; and to the number ten which, the same as tenths, means remnants, 576; and so on. And in the verses from Leviticus quoted above, unless the numbers ten and nine embodied arcana it would by no means have been commanded that there should be this sabbath of rest 1 on the tenth day of the seventh month, and that they should celebrate it on the ninth day of the month. Such is the Word of the Lord in the internal sense, even though nothing of the sort is evident in the historical sense.

[4] The same applies to what is recorded about Jerusalem being besieged by Nebuchadnezzar in the ninth year of Zedekiah, and about its being breached on the ninth day of the month in the eleventh year, as follows in the Second Book of Kings,

In the ninth year of Zedekiah's reign, in the tenth month, on the tenth day of the month, Nebuchadnezzar king of Babel came against Jerusalem, and the city came under siege until the eleventh year of king Zedekiah. On the ninth day of the month the famine was severe in the city, and there was no bread for the people of the land; and the city was breached. 2 Kings 25:1, 3-4.

'The ninth year, the tenth month' and 'the eleventh year and ninth day of the month when there was a famine in the city and no bread for the people of the land' means in the internal sense that no conjunction by means of the things of faith and charity existed any longer. 'Famine in the city and no bread for the people of the land' means that no faith at all nor any charity at all was left. This is the internal sense of these words which is nowhere apparent in the letter. Matters like these shine out even less from the historical sections of the Word than from the prophetical because the historical incidents captivate the mind (animus), so much that belief in anything deeper there is scarcely possible. Yet all those incidents are representative and the words used to describe them in every case carry spiritual meanings. These matters are hard to believe but they are nevertheless true, see 1769 1772.

Poznámky pod čarou:

1. literally, a sabbath of a sabbath

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.