32
Quibus appositis, seorsum Joseph, et seorsum fratribus, Ægyptiis quoque qui vescebantur simul, seorsum (illicitum est enim Ægyptiis comedere cum Hebræis, et profanum putant hujuscemodi convivium)
32
Quibus appositis, seorsum Joseph, et seorsum fratribus, Ægyptiis quoque qui vescebantur simul, seorsum (illicitum est enim Ægyptiis comedere cum Hebræis, et profanum putant hujuscemodi convivium)
5939. 'Do this: Load your animals' means that they were to fill every truth with good. This is clear from the meaning of 'loading animals' as infilling truths; and from the meaning of 'the grain' with which the animals were to be loaded as the good of truth, dealt with in 5295, 5410. The reason 'the animals' here are truths is that they were asses, Genesis 42:26, 17; 43:18, 24; 44:3, by which factual knowledge is meant, 5741. And since factual knowledge is meant by 'asses', and at this point the joining to internal good has been effected through the intermediary, truths contained in factual knowledge is meant, which is why 'animals is used here instead of asses.