Bible

 

Genesis 40

Studie

   

1 His ita gestis, accidit ut peccarent duo eunuchi, pincerna regis Ægypti, et pistor, domino suo.

2 Iratusque contra eos Pharao (nam alter pincernis præerat, alter pistoribus),

3 misit eos in carcerem principis militum, in quo erat vinctus et Joseph.

4 At custos carceris tradidit eos Joseph, qui et ministrabat eis : aliquantulum temporis fluxerat, et illi in custodia tenebantur.

5 Videruntque ambo somnium nocte una, juxta interpretationem congruam sibi :

6 ad quos cum introisset Joseph mane, et vidisset eos tristes,

7 sciscitatus est eos, dicens : Cur tristior est hodie solito facies vestra ?

8 Qui responderunt : Somnium vidimus, et non est qui interpretetur nobis. Dixitque ad eos Joseph : Numquid non Dei est interpretatio ? referte mihi quid videritis.

9 Narravit prior, præpositus pincernarum, somnium suum : Videbam coram me vitem,

10 in qua erant tres propagines, crescere paulatim in gemmas, et post flores uvas maturescere :

11 calicemque Pharaonis in manu mea : tuli ergo uvas, et expressi in calicem quem tenebam, et tradidi poculum Pharaoni.

12 Respondit Joseph : Hæc est interpretatio somnii : tres propagines, tres adhuc dies sunt :

13 post quos recordabitur Pharao ministerii tui, et restituet te in gradum pristinum : dabisque ei calicem juxta officium tuum, sicut ante facere consueveras.

14 Tantum memento mei, cum bene tibi fuerit, et facias mecum misericordiam : ut suggeras Pharaoni ut educat me de isto carcere :

15 quia furto sublatus sum de terra Hebræorum, et hic innocens in lacum missus sum.

16 Videns pistorum magister quod prudenter somnium dissolvisset, ait : Et ego vidi somnium : quod tria canistra farinæ haberem super caput meum :

17 et in uno canistro quod erat excelsius, portare me omnes cibos qui fiunt arte pistoria, avesque comedere ex eo.

18 Respondit Joseph : Hæc est interpretatio somnii : tria canistra, tres adhuc dies sunt :

19 post quos auferet Pharao caput tuum, ac suspendet te in cruce, et lacerabunt volucres carnes tuas.

20 Exinde dies tertius natalitius Pharaonis erat : qui faciens grande convivium pueris suis, recordatus est inter epulas magistri pincernarum, et pistorum principis.

21 Restituitque alterum in locum suum, ut porrigeret ei poculum :

22 alterum suspendit in patibulo, ut conjectoris veritas probaretur.

23 Et tamen succedentibus prosperis, præpositus pincernarum oblitus est interpretis sui.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5156

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5156. ‘Et suspendet te super ligno’: quod significet rejectionem et damnationem, constat ex significatione ‘suspendi super ligno’ quod sit rejectio et damnatio; suspensio enim super ligno fuit maledictio, et maledictio est rejectio a Divino, consequenter damnatio; quod suspensio super ligno fuerit maledictio, constat apud Mosen,

Cum fuerit in viro crimen judicii mortis, et occisus fuerit, ita ut suspendas eum super ligno, non pernoctabit cadaver ejus super ligno, sed sepeliendo sepelies eum in die eodem, nam maledictio Dei suspensus: quia 1 non pollues terram, quam Jehovah Deus tuus daturus tibi hereditatem. Deut. 21:22, 23;

quod ‘non pernoctaret super ligno’ significabat perpetuam rejectionem; in vespera enim incohabat e novo dies, quapropter nisi ante vesperam rejecti fuissent qui suspensi, repraesentabatur quod malum non rejectum esset, consequenter quod terra non liberata ab illo sed quod polluta, quapropter additur ‘non pollues terram quam Jehovah Deus tuus daturus tibi hereditatem’; quod suspensi fuerint ad vesperam et non ultra, videatur Jos. 8:29; 10:26. Apud gentem Judaicam binae poenae principales fuerunt, 2 lapidatio et suspensio; lapidatio fuit propter falsum, et suspensio super ligno propter malum, et hoc quia ‘lapis’ est verum, n. 643, 1298, 3720,

et in sensu opposito falsum, ac ‘lignum’ est bonum, n. 2784, 2812, 3720, et in opposito sensu malum; quare in Verbo prophetico aliquoties dicitur ‘moechari cum lapide et ligno’, et per id significatur perversio veri seu falsum, et adulteratio boni, seu malum.

Poznámky pod čarou:

1. nam

2. The Manuscript inserts nempe.

  
/ 10837  
  

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.