Bible

 

Ezechiel 26

Studie

   

1 Et factum est in undecimo anno, prima mensis : factus est sermo Domini ad me, dicens :

2 Fili hominis, pro eo quod dixit Tyrus de Jerusalem : Euge, confractæ sunt portæ populorum, conversa est ad me ; implebor, deserta est :

3 propterea hæc dicit Dominus Deus : Ecce ego super te, Tyre, et ascendere faciam ad te gentes multas, sicut ascendit mare fluctuans.

4 Et dissipabunt muros Tyri, et destruent turres ejus : et radam pulverem ejus de ea, et dabo eam in limpidissimam petram.

5 Siccatio sagenarum erit in medio maris, quia ego locutus sum, ait Dominus Deus : et erit in direptionem gentibus.

6 Filiæ quoque ejus, quæ sunt in agro, gladio interficientur : et scient quia ego Dominus.

7 Quia hæc dicit Dominus Deus : Ecce ego adducam ad Tyrum Nabuchodonosor, regem Babylonis, ab aquilone, regem regum, cum equis, et curribus, et equitibus, et cœtu, populoque magno.

8 Filias tuas quæ sunt in agro, gladio interficiet : et circumdabit te munitionibus, et comportabit aggerem in gyro : et elevabit contra te clypeum.

9 Et vineas, et arietes temperabit in muros tuos, et turres tuas destruet in armatura sua.

10 Inundatione equorum ejus operiet te pulvis eorum : a sonitu equitum, et rotarum, et curruum, movebuntur muri tui, cum ingressus fuerit portas tuas quasi per introitum urbis dissipatæ.

11 Ungulis equorum suorum conculcabit omnes plateas tuas : populum tuum gladio cædet, et statuæ tuæ nobiles in terram corruent.

12 Vastabunt opes tuas, diripient negotiationes tuas, et destruent muros tuos, et domos tuas præclaras subvertent : et lapides tuos, et ligna tua, et pulverem tuum in medio aquarum ponent.

13 Et quiescere faciam multitudinem canticorum tuorum : et sonitus cithararum tuarum non audietur amplius.

14 Et dabo te in limpidissimam petram, siccatio sagenarum eris, nec ædificaberis ultra, quia ego locutus sum, ait Dominus Deus.

15 Hæc dicit Dominus Deus Tyro : Numquid non a sonitu ruinæ tuæ, et gemitu interfectorum tuorum, cum occisi fuerint in medio tui, commovebuntur insulæ ?

16 Et descendent de sedibus suis omnes principes maris : et auferent exuvias suas, et vestimenta sua varia abjicient, et induentur stupore : in terra sedebunt, et attoniti super repentino casu tuo admirabuntur :

17 et assumentes super te lamentum, dicent tibi : Quomodo peristi, quæ habitas in mari, urbs inclyta, quæ fuisti fortis in mari cum habitatoribus tuis, quos formidabant universi ?

18 Nunc stupebunt naves in die pavoris tui, et turbabuntur insulæ in mari, eo quod nullus egrediatur ex te.

19 Quia hæc dicit Dominus Deus : Cum dedero te urbem desolatam, sicut civitates quæ non habitantur ; et adduxero super te abyssum, et operuerint te aquæ multæ ;

20 et detraxero te cum his qui descendunt in lacum ad populum sempiternum ; et collocavero te in terra novissima sicut solitudines veteres, cum his qui deducuntur in lacum, ut non habiteris : porro cum dedero gloriam in terra viventium,

21 in nihilum redigam te, et non eris : et requisita non invenieris ultra in sempiternum, dicit Dominus Deus.

   

Komentář

 

Throne

  

'The Lord's throne' signifies, in general, the whole heaven, and specifically, the spiritual heaven, and by extension, divine truth proceeding, and so, everything of heaven and the church.

In Genesis 41:40, this signifies things that are natural. (Arcana Coelestia 5313)

In Exodus 11:5, this signifies the falsified truths of faith that have wrongly receive attention. (Arcana Coelestia 7779)

'The throne built by Solomon,' as mentioned in 1 Kings 10:18-20, signifies both royalty and judgment.

In Isaiah 66:1, this signifies celestial and spiritual things which when they relate to the Divine are like natural things to man's spiritual and celestial. (Arcana Coelestia 2162[8])

In Matthew 25:31, this signifies judgment. (Arcana Coelestia 4809[3])

In Revelation 1:4, this signifies the universal heaven. 'Throne' signifies heaven and judgment.

'Throne,' as in Revelation 4:2, signifies a representation of judgment, because the things which John saw were representative visions. He saw them as he described them, but they were forms representative of things to come.

In Revelation 8:2, this signifies the church regarding doctrine.

'Throne,' as in Revelation 12:5, signifies the angelic heaven.

'Throne' also signifies the government of falsity and evil in Revelation 2:13, 8:2, Daniel 7:9, Haggai 2:22, and Isaiah 14:13.

(Odkazy: Apocalypse Explained 8 [2], 289)


Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 289

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

289. To Him that sitteth upon the throne, that liveth unto ages of ages, signifies from whom are all things of heaven and of the church and eternal life. This is evident from the signification of "throne," as being, in reference to the Lord, in general the whole heaven, in particular the spiritual heaven, and abstractly Divine truth proceeding; and as through this the heavens have existence, therefore "throne" here signifies all things of heaven and of the church (See above n. 253; that "He that sitteth upon the throne" is the Lord, see also above (n. 267, 268). This is also evident from the signification of "living unto ages of ages," as being that eternal life is from Him (See above, n. 84); for "He that liveth" signifies that He alone is life, and therefore that everything of life with angels and men is from Him; and "unto ages of ages" signifies eternity. "Unto ages of ages" signifies eternity because in the world it signifies time throughout its whole extent; but in heaven, where there is not time like that in the world, it signifies eternity; for the sense of the letter of the Word is made up of such things as are in the world, but its spiritual sense is made up of such things as are in heaven; and this in order that the Divine may close into the natural things of the world as into its ultimates, and may rest in them, and subsist upon them; therefore it is said, "ages of ages," and not eternity.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.