Bible

 

Exodus 38

Studie

   

1 Fecit et altare holocausti de lignis setim, quinque cubitorum per quadrum, et trium in altitudine :

2 cujus cornua de angulis procedebant, operuitque illum laminis æneis.

3 Et in usus ejus paravit ex ære vasa diversa, lebetes, forcipes, fuscinulas, uncinos, et ignium receptacula.

4 Craticulamque ejus in modum retis fecit æneam, et subter eam in altaris medio arulam,

5 fusis quatuor annulis per totidem retiaculi summitates, ad immittendos vectes ad portandum :

6 quos et ipsos fecit de lignis setim, et operuit laminis æneis :

7 induxitque in circulos, qui in lateribus altaris eminebant. Ipsum autem altare non erat solidum, sed cavum ex tabulis, et intus vacuum.

8 Fecit et labrum æneum cum basi sua de speculis mulierum, quæ excubabant in ostio tabernaculi.

9 Fecit et atrium, in cujus australi plaga erant tentoria de bysso retorta, cubitorum centum,

10 columnæ æneæ viginti cum basibus suis, capita columnarum, et tota operis cælatura, argentea.

11 Æque ad septentrionalem plagam tentoria columnæ, basesque et capita columarum ejusdem mensuræ, et operis ac metalli, erant.

12 In ea vero plaga, quæ ad occidentem respicit, fuerunt tentoria cubitorum quinquaginta, columnæ decem cum basibus suis æneæ, et capita columnarum, et tota operis cælatura, argentea.

13 Porro contra orientem quinquaginta cubitorum paravit tentoria :

14 e quibus, quindecim cubitos columnarum trium, cum basibus suis, unum tenebat latus :

15 et in parte altera (quia inter utraque introitum tabernaculi fecit) quindecim æque cubitorum erant tentoria, columnæque tres, et bases totidem.

16 Cuncta atrii tentoria byssus retorta texuerat.

17 Bases columnarum fuere æneæ, capita autem earum cum cunctis cælaturis suis argentea : sed et ipsas columnas atrii vestivit argento.

18 Et in introitu ejus opere plumario fecit tentorium ex hyacintho, purpura, vermiculo, ac bysso retorta, quod habebat viginti cubitos in longitudine, altitudo vero quinque cubitorum erat juxta mensuram, quam cuncta atrii tentoria habebant.

19 Columnæ autem in ingressu fuere quatuor cum basibus æneis, capitaque earum et cælaturæ argenteæ.

20 Paxillos quoque tabernaculi et atrii per gyrum fecit æneos.

21 Hæc sunt instrumena tabernaculi testimonii, quæ enumerata sunt juxta præceptum Moysi in cæremoniis Levitarum per manum Ithamar filii Aaron sacerdotis :

22 quæ Beseleel filius Uri filii Hur de tribu Juda, Domino per Moysen jubente, compleverat,

23 juncto sibi socio Ooliab filio Achisamech de tribu Dan : qui et ipse artifex lignorum egregius fuit, et polymitarius atque plumarius ex hyacintho, purpura, vermiculo et bysso.

24 Omne aurum quod expensum est in opere sanctuarii, et quod oblatum est in donariis, viginti novem talentorum fuit, et septingentorum triginta siclorum ad mensuram sanctuarii.

25 Oblatum est autem ab his qui transierunt ad numerum a viginti annis et supra, de sexcentis tribus millibus et quingentis quinquaginta armatorum.

26 Fuerunt præterea centum talenta argenti e quibus conflatæ sunt bases sanctuarii, et introitus, ubi velum pendet.

27 Centum bases factæ sunt de talentis Centum, singulis talentis per bases singulas supputatis.

28 De mille autem septingentis et septuaginta quinque, fecit capita columnarum, quas et ipsas vestivit argento.

29 Æris quoque oblata sunt talenta septuaginta duo millia, et quadringenti supra sicli,

30 ex quibus fusæ sunt bases in introitu tabernaculi testimonii, et altare æneum cum craticula sua, omniaque vasa quæ ad usum ejus pertinent,

31 et bases atrii tam in circuitu quam in ingressu ejus, et paxilli tabernaculi atque atrii per gyrum.

   

Komentář

 

Exploring the Meaning of Exodus 38

Napsal(a) New Christian Bible Study Staff

Arcana Coelestia 10782. As in this chapter the altar of burnt-offering, and the court of the Tent of meeting, are treated of; and the same things have already been similarly described in chapter 27, and have there been unfolded, these things also are passed by without any further unfolding in respect to the internal sense.

(See Arcana Coelestia 9710 and its following sections.)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9710

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9710. Exodus 27

1. And you shall make the altar from shittim wood, five cubits the length and five cubits the breadth; square shall the altar be, and three cubits its height.

2. And you shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it, 1 and you shall overlay it with bronze.

3. And you shall make its pans to take away its ashes, and shovels, and its basins, and its forks, and its tongs; all its vessels you shall make of bronze. 2

4. And you shall make for it a grating, a network, from bronze; and on the net you shall make four rings of bronze, on the four ends of it.

5. And you shall put it under the rim of the altar beneath, and the net shall reach down to the middle of the altar.

6. And you shall make poles for the altar, poles of shittim wood, and overlay them with bronze.

7. And its poles shall be put into the rings, and the poles shall be on the two sides of the altar when it is carried. 3

8. A boarded hollow you shall make it; as it has appeared to you on the mountain, so they shall make [it].

9. And you shall make the court of the dwelling-place on the south side, 4 southwards; the hangings for the court shall be [made] from fine twined linen, a hundred cubits the length to one corner;

10. And its pillars shall be twenty, and their bases twenty, [made] from bronze; the hooks of the pillars and their bands [shall be made] from silver.

11. And [the same shall be] so for the length on the north side; 4 the hangings shall be a hundred in length, and its pillars twenty, and their bases twenty, [made] from bronze, the hooks of the pillars and their bands [made] from silver.

12. And the breadth of the court on the side of the sea, 5 the hangings shall be fifty cubits, their pillars ten, and the bases of these, ten.

13. And the breadth of the court on the east side, 4 towards the sunrise, shall be fifty cubits;

14. And hangings of fifteen cubits shall there be for [one] wing, 6 their pillars three, and the bases of these, three;

15. And for the other wing 6 there shall be hangings [of] fifteen [cubits], their pillars three, and the bases of these, three.

16. And for the gate of the court there shall be a screen of twenty cubits, [made] from violet, and purple, and twice-dyed scarlet, and fine twined linen, the work of an embroiderer, its pillars four, and the bases of these, four.

17. All the pillars of the court round about shall be banded with bands of silver, and their hooks [made] from silver and their bases from bronze.

18. The length of the court shall be a hundred cubits, and the breadth fifty throughout, 7 and the height five cubits, [with hangings made] from fine twined linen and their bases from bronze.

19. And as for all the vessels of the dwelling-place, in all its service, and all its pins and all the pins of the court, [they shall be made] from bronze.

20. And you shall command the children of Israel, and let them bring to you olive oil - pure, beaten - for the light, to cause a lamp to go up 8 continually.

21. In the tent of meeting, outside the veil which is over the Testimony, Aaron and his sons shall tend 9 it, from evening until morning before Jehovah. It shall be the statute of an age 10 for their generations among 11 the children of Israel.

CONTENTS

This chapter deals in the internal sense with worship of the Lord springing from the good of love. Such worship is meant by the altar, and in general is described by everything that has to do with the altar.

Poznámky pod čarou:

1. literally, shall be from (or out of) it

2. literally, for all its vessels you shall make bronze

3. literally, in carrying it

4. literally, corner or angle

5. literally, the corner (or the angle) of the sea i.e. the west end

6. i.e. section to one side of the gate

7. literally, fifty in fifty

8. i.e. burn

9. literally, set in order

10. i.e. an everlasting law

11. literally, from with

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.