Bible

 

레위기 7

Studie

   

1 속건제의 규례는 이러하니라 이는 지극히 거룩하니

2 번제 희생을 잡는 곳에서 속건제의 희생을 잡을 것이요 제사장은 그 피를 단 사면에 뿌릴 것이며

3 그 모든 기름을 드리되 곧 그 기름진 꼬리와, 내장에 덮인 기름과,

4 두 콩팥과, 그 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과, 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 취하고

5 제사장은 그것을 다 단 위에 불살라 여호와께 화제로 드릴 것이니라 이는 속건제요

6 지극히 거룩하니 이것을 제사장의 남자마다 먹되 거룩한 곳에서 먹을지며

7 속건제나 속죄제는 일례니 그 제육은 속하는 제사장에게로 돌아갈 것이요

8 사람의 번제를 드리는 제사장 곧 그 제사장은 그 드린 번제물의 가죽을 자기가 얻을 것이며

9 무릇 화덕에 구운 소제물과 솥에나 번철에 만든 소제물은 그 드린 제사장에게로 돌아갈 것이니

10 무릇 소제물은 기름 섞은 것이나 마른 것이나 아론의 모든 자손이 평균히 분배할 것이니라

11 여호와께 드릴 화목제 희생의 규례는 이러하니라

12 만일 그것을 감사하므로 드리거든 기름 섞은 무교병과 기름 바른 무교병과 고운 가루에 기름 섞어 구운 과자를 그 감사 희생과 함께 드리고

13 또 유교병을 화목제의 감사 희생과 함께 그 예물에 드리되

14 그 전체의 예물 중에서 하나씩 여호와께 거제로 드리고 그것을 화목제의 피를 뿌린 제사장들에게로 돌릴지니라 !

15 감사함으로 드리는 화목제 희생의 고기는 드리는 그 날에 먹을 것이요, 조금이라도 이튿날 아침까지 두지 말 것이니라

16 그러나 그 희생의 예물이 서원이나 자원의 예물이면 그 희생을 드린 날에 먹을 것이요, 그 남은 것은 이튿날에도 먹되

17 그 희생의 고기가 제 삼일까지 남았으면 불사를지니

18 만일 그 화목제 희생의 고기를 제 삼일에 조금이라도 먹으면 그 제사는 열납되지 않을 것이라 드린 자에게도 예물답게 못되고 도리어 가증한 것이 될 것이며 그것을 먹는 자는 죄를 당하리라

19 그 고기가 부정한 물건에 접촉되었으면 먹지 말고 불사를 것이라 그 고기는 깨끗한 자만 먹을 것이니

20 만일 몸이 부정한 자가 여호와께 속한 화목제 희생의 고기를 먹으면 그 사람은 자기 백성 중에서 끊쳐질 것이요

21 만일 누구든지 부정한 것 곧 사람의 부정이나 부정한 짐승이나 부정하고 가증한 아무 물건이든지 만지고 여호와께 속한 화목제 희생의 고기를 먹으면 그 사람도 자기 백성 중에서 끊쳐지리라 !

22 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

23 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 너희는 소나 양이나 염소의 기름을 먹지 말 것이요

24 스스로 죽은 것의 기름이나 짐승에게 찢긴 것의 기름은 달리는 쓰려니와 결단코 먹지 말지니라

25 사람이 여호와께 화제로 드리는 희생의 기름을 먹으면 그 먹는 자는 자기 백성 중에서 끊쳐지리라 !

26 너희의 사는 모든 곳에서 무슨 피든지 새나 짐승의 피를 먹지 말라 !

27 무슨 피든지 먹는 사람이 있으면 그 사람은 다 자기 백성 중에서 끊쳐지리라 !

28 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

29 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 화목제의 희생을 여호와께 드리려는 자는 그 화목제 희생 중에서 그 예물을 취하여 여호와께 가져오되

30 여호와의 화제는 그 사람이 자기 손으로 가져올지니 곧 그 제물의 기름과 가슴을 가져올 것이요 제사장은 그 가슴을 여호와 앞에 흔들어 요제를 삼고

31 그 기름은 단 위에 불사를 것이며 가슴은 아론과 그 자손들에게 돌릴 것이며

32 또 너희는 그 화목제 희생의 우편 뒷다리를 제사장에게 주어 거제를 삼을지니

33 아론의 자손 중 화목제 희생의 피와 기름을 드리는 자가 그 우편 뒷다리를 자기의 소득으로 삼을 것이라

34 내가 이스라엘 자손의 화목제 중에서 그 흔든 가슴과 든 뒷다리를 취하여 제사장 아론과 그 자손에게 주었나니 이는 이스라엘 자손에게 받을 영원한 소득이니라

35 이는 여호와의 화제 중에서 아론에게 돌릴 것과 그 자손에게 돌릴 것이니 그들을 세워 여호와의 제사장의 직분을 행하게 한 날

36 곧 그들에게 기름 부은 날에 여호와께서 명하사 이스라엘 자손 중에서 그들에게 돌리게 하신 것이라 대대로 영원히 받을 소득이니라

37 이는 번제와, 소제와, 속죄제와, 속건제와, 위임제와, 화목제의 규례라

38 여호와께서 시내 광야에서 이스라엘 자손에게 그 예물을 여호와께 드리라 명하신 날에 시내산에서 이같이 모세에게 명하셨더라

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1158

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1158. And the fruits of the desire of thy soul are departed from thee.- That this signifies that the delights and joys which they expected from worship and life according to the traditions of the Babylonish nation, are turned into weeping and mourning, is evident from the signification of the fruits of the desire of the soul, which denote such expected delights and joys - the reason why such are signified by these words, is, that the things enumerated in verses 12 and 13 signify all things belonging to the doctrine and worship of that religion, from which those who believe in a life after death look for delights and joys; these therefore are the fruits of the desire of their soul - and from the signification of they are departed from thee, as denoting, that they are dispersed, and also that they are turned into weeping and mourning, because into the torments of hell. These delights and joys, which they expect, are merely external, thus bodily and worldly; for they do not know what internal delights and joys are, because they are not in truths from the Word, that is, not in truths from the Lord, but from him whom they call his vicar; truths cannot possibly go forth from him, but falsities, because these regard dominion as their end and aim. In order therefore that the people may be kept under the yoke of that dominion, those things are held out to them that, being selfish and worldly, afford bodily delight.

[2] Continuation concerning the Athanasian Creed.- The seventh law of Divine Providence is, That man is admitted into the truths of faith and the goods of love by the Lord, only so far as he can be kept in them to the end of life; for it is better that he should be constantly evil than that he should be good and afterwards evil, for in this case he becomes profane; the permission of evil is also from this source. The Lord can impart the affection for truth and the faith originating in it, and also the affection for good and the love originating in it, to every man of sound reason, by withholding him from those evil loves that belong to his proprium; for so far as man is withheld from these, so far is he in the understanding of truth and in the will for good. I have seen the devils themselves brought back again to such a state, that while they were in it, they spoke truths from their understanding and belief, and did good from their will and love. They were brought back again into that state, because they denied their ability to understand truths and do good; but immediately they ceased to be restrained from their own loves, they returned again into the lusts of their own loves, and instead of a belief grounded in truth they had a belief grounded in falsity, and instead of the love of good they had the love of evil. This has been witnessed frequently and in the presence of many, from which it is evident, that every one is capable of being reformed, and that to be reformed is nothing else than to be removed from evil loves. But how man is removed from them, has been described above.

The reason why this removal is not effected by the Lord, is, that those who come into the affection for truth and the faith originating in it, and into the affection for good and the love originating in it, and do not remain constantly in those affections to the end of their life, but relapse into the loves from which they had abstained, are guilty of profaning holy things.

[3] There are several kinds of profanation, but this is the most grievous of all, for after death the lot of those who are guilty of it is terrible. They are not in hell but beneath it, where they neither think nor will, but merely see and act. They see things that have no existence, and do not see those things that do exist. They act as if they were doing everything, and yet they do nothing. Such things are entirely the insane delusions of a disordered imagination. And because they neither think nor will, they are no longer men; for it is characteristic of man - to think and will. Hence they are not called "they" in the masculine or feminine gender - but they are called in the neuter gender, "those things" or "that." When they are seen in any of the light of heaven, they have the appearance of skeletons, covered with a blackish skin. Such is the condition of those who have been once reformed, and do not remain so.

The reason why their lot is so dreadful shall also be stated. By reformation communication is effected between them and heaven, a communication from which there is an influx of goods and truths; by these the interiors of their minds are opened, and their evils set aside. If they remain in this state till death they are happy, but if they do not remain so they are unhappy; for the evils which had been removed return and mingle with the truths and goods; thus in them hell mingles with heaven in such a way that they cannot be separated. For whatever has been once impressed upon the mind of man by means of love, is never extirpated; therefore, after death, because goods cannot be separated from evils, nor truths from falsities, the whole mind is destroyed. For this reason they have no longer either thought or will; what remains of these is like a shell when the kernel is gone, or like mere skin and bone without flesh, for this is all that remains of the man. Let it therefore be understood that there is no danger in departing from evil to good, but that the danger is in departing from good to evil.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Psalms 68:31

Studie

       

31 Princes shall come out of Egypt. Ethiopia shall hurry to stretch out her hands to God.