28
그가 그 형제에게 고하되 `내 돈을 도로 넣었도다 보라, 자루 속에 있도다' 이에 그들이 혼이 나서 떨며 서로 돌아보며 말하되 `하나님이 어찌하여 우리에게 이 일을 행하셨는고' 하고
28
그가 그 형제에게 고하되 `내 돈을 도로 넣었도다 보라, 자루 속에 있도다' 이에 그들이 혼이 나서 떨며 서로 돌아보며 말하되 `하나님이 어찌하여 우리에게 이 일을 행하셨는고' 하고
5237. 'A servant of the chief of the attendants' means in which there was truth that served that which came first and foremost in explanations. This is clear from the use of 'a servant' to refer to truth, dealt with in 2567, 3409; and from the meaning of 'the chief of the attendants' as things which come first and foremost in explanations, dealt with in 4790, 4966, 5084. And since truth is of service to explanations - to explanations of the Word - 'a servant of the chief of the attendants' here means truth that is of service.
4790. 'The chief of the attendants' means those facts which are first and foremost in explanations. This is clear from the meaning of 'the chief (or prince) as that which is first and foremost, dealt with in 1482, 2089. The reason 'the chief of the attendants' here means facts which come first and foremost in explanations is that the subject is Divine Truth which was 'sold' by those in whom the truth partnering simple good was present, through their consultation of facts. This led to a straying and alienation from Divine Truth, and so to explanations based on the sense of the letter of the Word, 4783. Also, 'the attendants' means things that minister.