Bible

 

창세기 24:14

Studie

       

14 한 소녀에게 이르기를 청컨대 너는 물 항아리를 기울여 나로 마시게 하라 하리니 그의 대답이 마시라 내가 당신의 약대에게도 마시우리라 하면 그는 주께서 주의 종 이삭을 위하여 정하신 자라 이로 인하여 주께서 나의 주인에게 은혜 베푸심을 내가 알겠나이다'

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3173

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3173. Verses 55-58 And her brother said, and her mother, Let the girl stay with us a week or ten days; 1 after that you will go. And he said to them, Do not delay me, since Jehovah has prospered my way. Send me away and let me go to my master. And they said, Let us call the girl and ask her personally. 2 And they called Rebekah and said to her, Are you going to go with this man? And she said, I will go.

'Her brother said, and her mother' means doubt on the part of the natural man. 'Let the girl stay with us' means being kept back by them. 'A week or ten days; after that you will go' means a state of departure which was seen by them as a complete state. 'And he said to them, Do not delay me' means the will of the affection for good. 'Since Jehovah has prospered my way' means that all things had now been provided. 'Send me away, and let me go to my master' means as regards the state of introduction. 'And they said, Let us call the girl and ask her personally' means consent solely of the affection for truth. 'And they called Rebekah and said to her, Are you going to go with this man? And she said, I will go' means its full consent.

Poznámky pod čarou:

1. literally, stay with us days or ten

2. literally, ask her mouth

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Genesis 24:67

Studie

       

67 Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, and she became his wife. He loved her. Isaac was comforted after his mother's death.