Bible

 

창세기 17

Studie

   

1 아브람의 구십 구세 때에 여호와께서 아브람에게 나타나서 그에게 이르시되 나는 전능한 하나님이라 ! 너는 내 앞에서 행하여 완전하라 !

2 내가 내 언약을 나와 너 사이에 세워 너로 심히 번성케 하리라 하시니

3 아브람이 엎드린대 하나님이 또 그에게 일러 가라사대

4 내가 너와 내 언약을 세우니 너는 열국의 아비가 될지라

5 이제 후로는 네 이름을 아브람이라 하지 아니하고 아브라함이라 하리니 이는 내가 너로 열국의 아비가 되게 함이니라

6 내가 너로 심히 번성케 하리니 나라들이 네게로 좇아 일어나며 열왕이 네게로 좇아나리라

7 내가 내 언약을 나와 너와 네 대대 후손의 사이에 세워서 영원한 언약을 삼고 너와 네 후손의 하나님이 되리라

8 내가 너와 네 후손에게 너의 우거하는 이 땅 곧 가나안 일경으로 주어 영원한 기업이 되게 하고 나는 그들의 하나님이 되리라

9 하나님이 또 아브라함에게 이르시되 그런즉 너는 내 언약을 지키고 네 후손도 대대로 지키라 !

10 너희 중 남자는 다 할례를 받으라 ! 이것이 나와 너희와 너희 후손사이에 지킬 내 언약이니라

11 너희는 양피를 베어라 이것이 나와 너희 사이의 언약의 표징이니라

12 대대로 남자는 집에서 난 자나 혹 너희 자손이 아니요 이방 사람에게서 돈으로 산 자를 무론하고 난지 팔일 만에 할례를 받을 것이라

13 너희 집에서 난 자든지 너희 돈으로 산 자든지 할례를 받아야 하리니 이에 내 언약이 너희 살에 있어 영원한 언약이 되려니와

14 할례를 받지 아니한 남자 곧 그 양피를 베지 아니한 자는 백성 중에서 끊어지리니 그가 내 언약을 배반하였음이니라

15 하나님이 또 아브라함에게 이르시되 네 아내 사래는 이름을 사래라 하지 말고 그 이름을 사라라 하라

16 내가 그에게 복을 주어 그로 네게 아들을 낳아 주게 하며 내가 그에게 복을 주어 그로 열국의 어미가 되게 하리니 민족의 열왕이 그에게서 나리라

17 아브라함이 엎드리어 웃으며 심중에 이르되 `백세된 사람이 어찌 자식을 낳을까 ? 사라는 구십세니 어찌 생산하리요' 하고

18 아브라함이 이에 하나님께 고하되 `이스마엘이나 하나님 앞에 살기를 원하나이다'

19 하나님이 가라사대 아니라 네 아내 사라가 정녕 네게 아들을 낳으리니 너는 그 이름을 이삭이라 하라 내가 그와 내 언약을 세우리리 그의 후손에게 영원한 언약이 되리라

20 이스마엘에게 이르러는 내가 네 말을 들었나니 내가 그에게 복을 주어 생육이 중다하여 그로 크게 번성케 할지라 그가 열 두 방백을 낳으리니 내가 그로 큰 나라가 되게 하려니와

21 내 언약은 내가 명년, 이 기한에 사라가 네게 낳을 이삭과 세우리라

22 하나님이 아브라함과 말씀을 마치시고 그를 떠나 올라가셨더라

23 이에 아브라함이 하나님이 자기에게 말씀하신 대로 이 날에 그 아들 이스마엘과 집에서 생장한 모든 자와 돈으로 산 모든 자 곧 아브라함의 집 사람 중 모든 남자를 데려다가 그 양피를 베었으니

24 아브라함이 그 양피를 벤때는 구십 구세이었고

25 그 아들 이스마엘이 그 양피를 벤 때는 십 삼세이었더라

26 당일에 아브라함과 그 아들 이스마엘이 할례를 받았고

27 그 집의 모든 남자 곧 집에서 생장한 자와 돈으로 이방 사람에게서 사온 자가 다 그와 함께 할례를 받았더라

   

Bible

 

히브리서 11:9

Studie

       

9 믿음으로 저가 외방에 있는 것같이 약속하신 땅에 우거하여 동일한 약속을 유업으로 함께 받은 이삭과 야곱으로 더불어 장막에 거하였으니

Ze Swedenborgových děl

 

Coronis (An Appendix to True Christian Religion) # 51

  
/ 60  
  

51. II. THE SECOND STATE OF THIS CHURCH WAS INSTRUCTION, AND EVENTUALLY INTRODUCTION INTO THE LAND OF CANAAN, AND THEN WAS ITS PROGRESSION INTO LIGHT, AND DAY. It has been pointed out above, that this Israelitish Church, as well as the Ancient, or Noachian Church, was, with respect to the whole of its worship, a representative Church. This was of the Divine Providence, because Jehovah had not yet put on the Natural Human (which He took by incarnation in the womb of Mary, thus according to the order established from creation); and prior to this He could not be conjoined to man as to the interiors of his spirit, and so manifest His Divine things-which are celestial and spiritual, and, thus, far above the discernment of the senses of the body, - to man's perception there. This also was as impossible as it is for a bird to fly in ether, or a fish to swim in air. For if Jehovah were to enter into man except by means of His Human, it would be like putting the severed branch of a tree into the very focus of a burning glass, or quicksilver to a blazing log in a furnace, which would be instantly dissipated. For, from the ardour of His Divine Love, Jehovah is like a consuming fire; and were He to enter into man in this without His Human, He would destroy him, as has just been said: for which reason He said to Moses, when he desired to behold His glory with his own eyes, that no man could see Him and live. It was otherwise, however, after He put on the Natural Human, and united this, when glorified, to His Divine, and thus, in Himself, conjoined the Divine Celestial, the Divine Spiritual, and the Divine Natural into one. He was then able, by means of this, to conjoin Himself to man in his Natural, yea, in his Sensual, and at the same time to his spirit, or mind, in his Rational, and thus to enlighten man's natural human with heavenly light. That such conjunction was effected after the Coming of Jehovah into the world, is plainly manifest from the words of the Lord Himself:

In that day ye shall know that I am in My Father, and ye in Me, and I in you (John 14:20).

[2] Now, before the Incarnation of Jehovah took place, conjunction with Him could not occur except through an angel, thus by means of a representative human; on which account, also, all things of the Church of those times were made representative, and consequently men worshipped Jehovah by types affecting the senses of their body, and at the same time corresponding to spiritual things. Hence it was that the men of the Ancient Church, and still more those of the Israelitish Church, were external and natural men, nor could they become internal and spiritual, as men can since the Lord's Coming. But, still, those who acknowledged Jehovah, and, with Him, the Lord 1 - that is, the Lord who was to come, who in the Word is named the "Lord Jehovih," "God of Israel" and "His Holy One," "Messiah" or the "Anointed of Jehovah," "King," "Rock," and in some places "Son"-and who worshipped them at the same time, received holiness in their spirits, and hence in the types of their religion. The rest, however, did not receive it; consequently, the religion of these was not a religion but a superstition, and their worship was not representative but idolatrous; and, although this was similar in external form, yet it was dissimilar in internal.

[3] But in order that this matter may gain some light, it shall be illustrated by comparisons. Idolatrous worship is like a man who reveres a king, a prince, a nobleman, or any man of exalted dignity, solely on account of the grandeur of his retinue, the magnificence of his carriages and horsemen or footmen, and the gorgeousness of his crimson robe; but genuine representative worship is like one who regards a king, prince, nobleman, or any man of exalted dignity, from his religion and his wisdom, and from his justice and judgment, and who attaches importance to the above-mentioned insignia of his greatness, in consideration of these qualities. Idolatrous worship, moreover, is like a man who regards the primate of the Church solely on account of his tiara and the jewels in it, or any other prelate, or bishop, on account of his head-covering, or mitre; but genuine representative worship is like one who regards them from the warmth of their love for the souls of the men of the Church, and for the eternal salvation of these, and the insignia of their heads on these grounds. Again, idolatrous worship is like a field filled with stalks without ears, or with ears without corn in them, or even of these without any kernel in the corn, and so on; but genuine representative worship is like a field filled with ripe corn, whose grains are bursting with kernels, which yield flour and bread in abundance. Idolatrous worship is also like an egg in which there is no fertilizing germ; but genuine representative worship is like an egg in which there is the fertilized element from which a chicken comes forth. Still further to illustrate those two kinds of worship by comparison, idolatrous worship is like one who has lost the sense of smell and the sense of taste by a catarrh-when such a one applies any grape to his nostrils, or drops wine on his tongue, he is sensible of nothing but their touch; but genuine representative worship is like one who is keenly sensible at the same time of the fragrance of the grape and the flavour of the wine, and thus enjoys the use and sweetness of both.

Poznámky pod čarou:

1. The reader ought to be apprised that the Latin word here is not, as usual, Dominus, but Adonajus, the Latinized form of the Hebrew word Adonai.

  
/ 60  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.