Bible

 

출애굽기 29

Studie

   

1 너는 그들에게 나를 섬길 제사장 직분을 위임하여 그들로 거룩하게 할 일이 이러하니 곧 젊은 수소 하나와, 흠 없는 수양 둘을 취하고

2 무교병과, 기름 섞인 무교 과자와, 기름 바른 무교 전병을 모두 고운 밀가루로 만들고

3 그것들을 한 광주리에 담고 그것을 광주리에 담은 채 그 송아지와 두 양과 함께 가져 오고

4 너는 아론과 그 아들들을 회막 문으로 데려다가 물로 씻기고

5 의복을 가져다가 아론에게 속옷과, 에봇 받침 겉옷과, 에봇을 입히고 흉패를 달고 에봇에 공교히 짠 띠를 띠우고

6 그 머리에 관을 씌우고 그 위에 성패를 더하고

7 관유를 가져다가 그 머리에 부어 바르고

8 그 아들들을 데려다가 그들에게 속옷을 입히고

9 아론과 그 아들들에게 띠를 띠우며 관을 씌워서 제사장의 직분을 그들에게 맡겨 영원한 규례가 되게 하라 너는 이같이 아론과 그 아들들에게 위임하여 거룩하게 할지니라 !

10 너는 수송아지를 회막 앞으로 끌어 오고 아론과 그 아들들은 그 송아지 머리에 안수할지며

11 너는 회막문 여호와 앞에서 그 송아지를 잡고

12 그 피를 네 손가락으로 단 뿔들에 바르고 그 피 전부를 단 밑에 쏟을지며

13 내장에 덮인 모든 기름과 간 위에 있는 꺼풀과, 두 콩팥과, 그 위의 기름을 취하여 단 위에 불사르고

14 그 수소의 고기와 가죽과 똥은 진 밖에서 불사르라 ! 이는 속죄제니라

15 너는 또 수양 하나를 취하고 아론과 그 아들들은 그 수양의 머리위에 안수할지며

16 너는 그 수양을 잡고 그 피를 취하여 단 위의 주위에 뿌리고

17 그 수양의 각을 뜨고 그 장부와 다리는 씻어 각 뜬 고기와 그 머리와 함께 두고

18 그 수양의 전부를 단 위에 불사르라 ! 이는 여호와께 드리는 번제요 이는 향기로운 냄새니 여호와께 드리는 화제니라

19 너는 다른 수양을 취하고 아론과 그 아들들은 그 수양의 머리 위에 안수할지며

20 너는 그 수양을 잡고 그 피를 취하여 아론의 오른 귓부리와, 그 아들들의 오른 귓부리에 바르고, 그 오른손 엄지와, 오른발 엄지에 바르고 그 피를 단 주위에 뿌리고

21 단 위의 피와 관유를 취하여 아론과, 그 옷과, 그 아들들과, 그 아들들의 옷에 뿌리라 그와, 그 옷과, 그 아들들과, 그 아들들의 옷이 거룩하리라

22 또 너는 그 수양의 기름과 기름진 꼬리와 그 내장에 덮인 기름과 간 위의 꺼풀과 두 콩팥과 그것들 위의 기름과 우편 넓적다리를 취하라 ! 이는 위임식의 수양이며

23 또 여호와 앞에 있는 무교병 광주리에서 떡 한 덩이와 기름 바른 과자 하나와 전병 하나를 취하고

24 그 전부를 아론의 손과 그 아들들의 손에 주고 그것을 흔들어 여호와 앞에 요제를 삼을지며

25 너는 그것을 그들의 손에서 취하여 단 위에서 번제물을 더하여 불사르라 ! 이는 여호와 앞에 향기로운 냄새니 곧 여호와께 드리는 화제니라

26 너는 위임식 수양의 가슴을 취하여 여호와 앞에 흔들어 요제를 삼으라 ! 이는 너의 분깃이니라

27 너는 그 흔든 요제물 곧 아론과 그 아들들의 위임식 수양의 가슴과 넓적다리를 거룩하게 하라

28 이는 이스라엘 자손이 아론과 그 자손에게 돌릴 영원한 분깃이요, 거제물이니 곧 이스라엘 자손이 화목제의 희생 중에서 취한 거제물로서 여호와께 드리는 거제물이니라

29 아론의 성의는 아론의 후에 그 아들들에게 돌릴지니 그들이 그것을 입고 기름 부음으로 위임을 받을 것이며

30 그를 이어 제사장이 되는 아들이 회막에 들어가서 성소에서 섬길때에는 칠일 동안 그것을 입을지니라 !

31 너는 위임식 수양을 취하여 거룩한 곳에서 그 고기를 삶고

32 아론과 그 아들들이 회막문에서 그 수양의 고기와 광주리에 있는 떡을 먹을찌라

33 속죄물 곧 그들을 위임하며 그들은 거룩하게 하는데 쓰는것은 그들은 먹되 타인은 먹지 못할지니 이는 성물이 됨이며

34 위임식 고기나 떡이 아침까지 남았으면 그것을 불에 사를지니 이는 거룩한즉 먹지 못할지니라 !

35 너는 내가 무릇 네게 명한대로 아론과 그 아들들에게 그같이 하여 칠일동안 위임식을 행하되

36 매일 수송아지 하나로 속죄하기 위하여 속죄제를 드리며 또 단을 위하여 깨끗케 하고 그것에 기름을 부어 거룩하게 하라

37 네가 칠일 동안 단을 위하여 속죄하여 거룩하게 하라 ! 그리하면 지극히 거룩한 단이 되리니 무릇 단에 접촉하는 것이 거룩하리라

38 네가 단 위에 드릴 것은 이러하니라 매일 일년 된 어린 양 두 마리니

39 한 어린 양은 아침에 드리고, 한 어린 양은 저녁 때에 드릴지며

40 한 어린 양에 고운 밀가루 에바 십분 일과, 찧은 기름 힌의 사분 일을 더하고 또 전제로 포도주 힌의 사분 일을 더할지며

41 한 어린 양은 저녁 때에 드리되 아침과 일반으로 소제와 전제를 그것과 함께 드려 향기로운 냄새가 되게 하여 여호와께 화제를 삼을지니

42 이는 너희가 대대로 여호와 앞 회막문에서 늘 드릴 번제라 내가 거기서 너희와 만나고 네게 말하리라

43 내가 거기서 이스라엘 자손을 만나리니 내 영광을 인하여 회막이 거룩하게 될지라 !

44 내가 그 회막과 단을 거룩하게 하며 아론과 그 아들들도 거룩하게 하여 내게 제사장 직분을 행하게 하며

45 내가 이스라엘 자손 중에 거하여 그들의 하나님이 되리니

46 그들은 내가 그들의 하나님 여호와로서 그들 중에 거하려고 그들을 애굽 땅에서 인도하여 낸 줄을 알리라 나는 그들의 하나님 여호와니라 !

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9807

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9807. And his sons. That this signifies the Divine truth that proceeds from the Divine good, is evident from the signification of “sons,” as being truths (see n. 489, 491, 533, 1147, 2623, 2803, 2813, 3373, 3704), here the Divine truth that proceeds from the Lord’s Divine good, because they were the sons of Aaron, and by Aaron as high-priest was represented the Lord as to Divine good (as has been shown just above). That “sons” denote truths, is because all things in the internal sense of the Word are spiritual; and in the spiritual sense “sons” denote those who are born anew from the Lord, thus who are in truths from good, consequently abstractedly from persons, the truths themselves which are from good. These therefore are what are meant in the Word by “the sons of God,” “the sons of a king,” and “the sons of the kingdom.” They are also “the sons of the new birth,” or regeneration. Moreover, the truths and goods with a regenerated man, or one born anew from the Lord, are exactly like families in a large and long series from one father. There are those which bear relation to sons and daughters, to grandsons and granddaughters, to sons-in-law and daughters-in-law, and thus to relationships of many degrees, and therefore of many kinds. Truths and goods thus arranged are what in the spiritual sense are “sons,” “daughters,” “grandsons,” “granddaughters,” “sons-in-law,” “daughters-in-law,” in a word, relations of various degrees, and consequently of various kinds. That spiritual generations are in such an order has been shown by living experience, and at the same time it was said that the truths and goods with a regenerate man are in such an order for the reason that the angelic societies in heaven are in the same, and the truths and goods with man correspond to these societies; wherefore also the man whose truths and goods are in such a correspondence is a heaven in the least form.

[2] Anyone who knows that by “sons” are signified truths, and by “daughters” goods, can see many arcana in the Word, especially in the prophetic Word, that otherwise would be hidden; as also what is meant in particular by “the Son of man,” which the Lord often calls Himself in the Word. That the Divine truth which proceeds from His Divine Human is meant, is evident from the passages in which He is so named, and which may be here cited for the purpose of confirming at the same time that a “son” denotes truth; as in John:

The crowd said unto Jesus, How sayest Thou, the Son of man must be exalted? Who is this Son of man? Jesus answered them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness take you. While ye have the light, believe in the light, that ye may be sons of light (John 12:34-36).

From these words it is evident that by “the Son of man” is signified the like as by “the light,” for when they inquired, Who is this Son of man? the Lord answered that He was the light in which they should believe (that this “light” denotes the Divine truth, see the places cited in n. 9548, 9684); thus it also denotes the Son of man.

[3] In Luke:

Blessed are ye when men shall hate you for the Son of man’s sake (Luke 6:22); where “for the Son of man’s sake” denotes for the sake of the Divine truth which proceeds from the Lord; Divine truth is everything of faith in, and of love to, the Lord, and “being hated for the sake of this” is “blessedness.” Again:

The days will come when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, but ye shall not see it. Then they shall say unto you, Lo here! or Lo there! go not away, nor make search (Luke 17:22-23);

“to desire to see one of the days of the Son of man” denotes to see one of the states of Divine truth which is genuine. The subject here treated of is the end of the church, when there is no longer any faith, because no charity; at which time all genuine truth Divine will perish; and because truth Divine is signified by “the Son of man,” therefore it is said, “then they shall say, Lo here! or Lo there! search not,” which can be said of truth Divine from the Lord, but not of the Lord Himself.

[4] Again:

When the Son of man cometh, shall He find faith on the earth? (Luke 18:8).

That is, when truth Divine shall be revealed from heaven, it will not be believed. “The Son of man” here also denotes the Lord as to truth Divine, that is, the truth Divine which proceeds from the Lord. “The coming of the Lord” denotes the revelation of truth Divine at the end of the church.

[5] In Matthew:

As the lightning goeth forth from the east, and appeareth even unto the west, so shall be the coming of the Son of man. Then shall appear the sign, and then shall all the tribes of the earth wail, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and glory (Matthew 24:27, 30);

“the coming of the Son of man” denotes the revelation of truth Divine in the consummation of the age, that is, at the end of the church; “all the tribes of the earth which shall then wail,” denote all the truths and goods of faith and of love from the Lord, and thus to the Lord, in the complex; “the clouds of heaven in which He will come,” denote the literal sense of the Word; “power and glory” denote the internal sense, in the inmost of which the subject treated of is the Lord alone (see the further explication of these words in n. 4060).

[6] In like manner elsewhere:

I say unto you, Henceforth ye shall see the Son of man sitting at the right hand of power, and coming upon the clouds of heaven (Matthew 26:64).

From henceforth shall the Son of man be sitting at the right hand of the power of God (Luke 22:69).

“The Son of man” denotes the Divine truth that proceeds from the Lord; “sitting at the right hand of power” denotes that He has omnipotence, for Divine good has omnipotence by means of Divine truth; its being said that “from henceforth they shall see it” signifies that Divine truth was in its omnipotence after the Lord in the world had conquered the hells, and had reduced all things therein and in the heavens into order, and that in this way those could be saved who would receive Him in faith and love (see n. 9715). (That “sitting at the right hand” denotes omnipotence, see n. 3387, 4592, 4933, 7518, 8281, 9133; that good has all power through truth, see n. 6344, 6423, 8304, 9327, 9410, 9639, 9643; that the Divine power itself is Divine truth, n. 6948; that “the clouds in which the Son of man,” that is, Divine truth, “will come,” denote the Word in the letter, see the preface to Genesis 18 [in 2135]; and n. 4060, 4391, 5922, 6343, 6752, 8443, 8781; and that “glory” denotes the Divine truth itself, such as it is in the internal sense of the Word, see the preface to Genesis 18;and n. 4809, 5922, 8267, 9429.)

[7] From all this it can now be seen what is signified by these words in the book of Revelation:

I saw and behold a white cloud; and on the cloud one sitting like, unto the Son of man, having on His head a golden crown (Revelation 14:14).

I saw in the night visions, and behold there came with the clouds of heaven one like unto the Son of man (Daniel 7:13).

The Father gave Him to execute judgment, because He is the Son of man (John 5:27).

As all judgment is effected from truth, it is said that it was “given to the Lord to execute judgment, because He is the Son of man;” “the Son of man,” as before said, denotes the Divine truth; the Father from whom it proceeds, denotes the Divine good (n. 2803, 3704, 7499, 8328, 8897). As it pertains to Divine truth to execute judgment, therefore it is said that “when He shall come, the Son of man shall sit upon the throne of His glory” (Matthew 1 9:28; 25:31); and that “the Son of man shall render to everyone according to his deeds” (Matthew 16:27).

[8] Further:

He that soweth the good seed is the Son of man; the field is the world; the seed are the sons of the kingdom; the tares are the sons of the evil one (Matthew 13:37-38);

“the good seed” denotes truth Divine, therefore it is said that “the Son of man soweth it;” “the sons of the kingdom” denote truths Divine in heaven and in the church, for a “son” denotes truth (see n. 489, 491, 533, 1147, 2623), and in the opposite sense, falsity, which also is “the son of the evil one;” “the kingdom” denotes heaven, and likewise the church.

[9] In John:

No man hath ascended into heaven, but He that came down from heaven, the Son of man who is in the heavens (John 3:13);

from this it is evident that “the Son of man” denotes the Divine truth in the heavens; for this comes down, and therefore ascends, because no one can ascend into heaven unless Divine truth comes down into him from heaven, because the influx is Divine, and not the other way about. And because the Lord is this truth, therefore He calls Himself “the Son of man who is in the heavens.”

In Matthew:

The Son of man hath not where to lay His head (Matthew 8:20);

here “the Son of man” denotes the Divine truth; “not having where to lay His head,” means that Divine truth had no place anywhere, or with any man, at that time.

[10] That “the Son of man was to suffer, and to be put to death” (Matthew 17:12, 23; 20:18; 26:2, 24, 45; Mark 8:31; 9:12, 31elsewhere), involves that such was the treatment of Divine truth, and consequently of the Lord, who was the Divine truth itself, as also He Himself teaches in John:

I am the way, and the truth, and the life (John 14:6).

No man shall dwell there, neither shall any son of man stay therein (Jeremiah 49:18, 33).

In the cities shall no man dwell, neither shall any son of man pass through them (Jeremiah 51:43).

Anyone not acquainted with the spiritual sense of the Word will believe that by “cities” are here meant cities, and that by “man” and “the son of man” are meant a man and a son; and that the cities would be so desolated that no one would dwell there; but it is the state of the church in respect to the doctrine of truth which is described by these words; for “cities” denote the doctrinal things of the church (n. 402, 2449, 3216, 4492, 4493); “a man,” the truth itself of the church conjoined with good (n. 3134, 7716, 9007); therefore “the son of man” denotes truth.

[11] As by “the Son of man” was signified the Divine truth that proceeds from the Lord, therefore also the prophets, through whom it was revealed, were called “sons of man,” as in Daniel 8:17; in Ezekiel 2:1, 3, 6, 8; 3:1, 3-4, 10, 17, 25; 4:1, 16; 8:5-6, 8, 12, 15; 12:2-3, 9, 18, 22, 27; and in many other passages.

[12] As most expressions in the Word have also an opposite sense, it is the same with the signification of “the son of man,” which in this sense denotes the falsity that is opposite to truth, as in Isaiah:

Who art thou, that thou art afraid of man that dieth, and of the son of man who is given as grass? (Isaiah 51:12); where “the son of man given as grass” denotes the memory-knowledge through which falsity arises.

In David:

Put not your trust in princes, in the son of man, in whom there is no salvation (Psalms 146:3); where “princes” denote primary truths (n. 2089, 5044), thus in the opposite sense, primary falsities; and “the son of man” denotes the falsity itself.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Bible

 

Ezekiel 8:15

Studie

       

15 Then he said to me, Have you seen [this], son of man? You shall again see yet greater abominations than these.