Bible

 

출애굽기 22:28

Studie

       

28 너는 재판장을 욕하지 말며 백성의 유사를 저주하지 말지니라 !

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9167

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9167. '[To see] whether or not its owner has put his hand into his companion's property and taken it' means being joined together under [the influence of] good. This is clear from the meaning of 'whether or not he has put a hand into his companion's property' - when said in reference to truth and good, exterior and interior - as whether these have entered into it, dealt with above in 9155, thus whether those things have been joined together under [the influence of] good (as regards being joined together under [the influence of] good, see 9154); and from the meaning of 'owner' or 'master' as good, dealt with in 9154, so that 'whether or not its owner has taken it' means whether good has made those things its own by being joined to them. The reason why 'owner' means good is that with a spiritual person good occupies the first place and truth the second; and that which occupies first place is the owner. Furthermore the character of the good determines the way in which all the truths present with a person are arranged, as a house by the owner or 'lord'. 1

[2] This explains why 'lord' in the Word is used to mean the Lord in respect of Divine Good, and 'god', 'king', and 'master' to mean the Lord in respect of Divine Truth, as in Moses,

Jehovah your God, He is God of gods, and Lord of lords. Deuteronomy 10:17.

In John,

The Lamb will overcome them, for He is Lord of lords, and King of kings. Revelation 17:14.

In the same book,

He has on His robe and on His thigh the name written, King of kings and Lord of lords. Revelation 19:16.

The fact that the Lord is called 'God' in respect of Divine Truth, see 2586, 2769, 2807, 2822, 4402, 7268, 8988, and also that He is called 'King' in respect of Divine Truth, 2015 (end), 3009, 3670, 4581, 4966, 5068, 6148. And from this it is evident that the Lord is called 'Lord' in respect of Divine Good; for when truth is referred to in the Word, good as well is referred to, 683, 793, 801, 2516, 2618, 2712, 2803, 3004, 4138 (end), 5138, 5502, 6343, 8339 (end). In John,

You call Me Master and Lord, and you are right, for so I am. I your Lord and Master have washed your feet. John 13:13-14.

Here again the Lord is called 'Lord' by virtue of Divine Good, and 'Master' by virtue of Divine Truth. In Malachi,

Suddenly there will come to His temple the Lord whom you are seeking, and the angel of the covenant in whom you delight. Malachi 3:1.

In these words which refer to the Lord's Coming He is called 'the Lord' by virtue of Divine Good, and 'the angel' by virtue of Divine Truth, 1925, 2821, 3039, 4085, 4295, 6280.

[3] This explains why in the Old Testament when people entreat the Lord they very often say Lord Jehovih, by which 'O Good Jehovah' is meant, 1793, 2921, and why in the New Testament the name Lord is used instead of Jehovah, 2921. From all this one can also see what the following words in Matthew are used to mean,

No one can serve two lords, for either he will hate the one and love the other ... Matthew 6:24.

'Two lords' are good and evil. For a person must be governed by good or else by evil; he cannot be governed by both simultaneously. Many truths can reside with him, but they are truths arranged under the influence of one good. Good constitutes heaven with a person, whereas evil constitutes hell. He must have heaven within himself or hell, not both, or something half-way in between. All this now shows what 'lord' or 'owner' is used to mean in the Word.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin word rendered owner is dominus, which in other contexts is usually rendered lord. The phrase also involves a play on words which might be rendered as a house by a householder (sicut a domino domus).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 801

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

801. This description of these people before the Flood shows the nature of the style used by the most ancient people, and consequently of the prophetical style. From here down to the end of this chapter these people are described, in the present verses as regards their persuasions, and in verse 23 that follows as regards their desires. That is, they are described as regards the state of the things of their understanding, and after that as regards the state of those of their will. Although the proper things of the understanding and of the will did not exist in them, the things in them that were the reverse of these must nevertheless be called things of the understanding and will. Though in no sense things of the understanding, persuasions of falsity must be called such because they are matters of thought and reasoning; and the same applies to desires which are in no sense things of the will. Those people are described, as I say, first of all as regards their persuasions of falsity, and after that as regards their desires. This is the reason why verse 23 which follows repeats, though in a different order, the things referred to in this verse 21.

[2] Such also is the prophetical style, the reason being that there are two kinds of life with man - the first belonging to things of the understanding, the second to those of the will - which are very distinct and separate from each other. Man is composed of both, and although they are separated in man nowadays, they still flow one into the other and for the most part unite. The fact that they unite, and how they do so, could be established and illustrated in many ways. Since man is therefore composed of these two parts - understanding and will - and one flows into the other, the Word when describing man describes each part separately, which is the reason for repetitions; otherwise the description would be defective. As with the will and understanding here, so with everything else. It is their subjects that make things exactly what they are. Being the product of their subjects, they are attributes of those subjects. Things separated from their subject, that is, from their substance, are not anything. This is the reason why when the Word describes something it does so as regards both areas. In this way the description of everything is made complete.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.