Bible

 

출애굽기 18:22

Studie

       

22 그들로 때를 따라 백성을 재판하게 하라 무릇 큰 일이면 그대에게 베풀 것이고 무릇 작은 일이면 그들이 스스로 재판할 것이니 그리하면 그들이 그대와 함께 담당할 것인즉 일이 그대에게 쉬우리라

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8681

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8681. 'And Aaron and all the elders of Israel came' means the things which in the Church are primary. This is clear from the representation of 'Aaron' as the truth contained in doctrinal teachings, dealt with in 6998, 7009, 7089, 7382; and from the representation of 'the elders of Israel' as the chief truths of the Church that accord with good, dealt with in 6524, 8578, 8585 - for 'Israel' means the Church, 8645.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7009

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7009. 'And it will happen, that he will be for you as a mouth' means the truth contained in doctrinal teachings, which also goes forth from the Lord in an indirect way. This is clear from the representation of Aaron, who 'will be for Moses as a mouth', as doctrinal teachings, dealt with in 6998; and from the meaning of 'being for Moses as a mouth' as the utterance or declaration of it, dealt with in 6987. The reason why the words of explanation are 'the truth contained in doctrinal teachings, which also goes forth from the Lord in an indirect way' is that the truth contained in doctrinal teachings, which 'Aaron' represents, is the kind of truth that can be heard and discerned by angels and by men. Such truth is what goes forth in an indirect way from the Lord. But the kind of truth that is represented by 'Moses' goes forth directly from the Lord, and cannot be heard or discerned by men, nor even by angels, see 6982, 6985, 6996, 7004.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.