Bible

 

출애굽기 16

Studie

   

1 이스라엘 자손의 온 회중이 엘림에서 떠나 엘림과 시내산 사이 신 광야에 이르니 애굽에서 나온 후 제 이월 십오일이라

2 이스라엘 온 회중이 그 광야에서 모세와 아론을 원망하여

3 그들에게 이르되 `우리가 애굽 땅에서 고기 가마 곁에 앉았던 때와 떡을 배불리 먹던 때에 여호와의 손에 죽었더면 좋았을 것을 너희가 이 광야로 우리를 인도하여 내어 이 온 회중으로 주려 죽게 하는도다'

4 때에 여호와께서 모세에게 이르시되 `보라 ! 내가 너희를 위하여 하늘에서 양식을 비 같이 내리리니 백성이 나가서 일용할 것을 날마다 거둘 것이라 이같이 하여 그들이 나의 율법을 준행하나 아니하나 내가 시험하리라

5 제 육일에는 그들이 그 거둔 것을 예비할지니 날마다 거두던 것의 갑절이 되리라'

6 모세와 아론이 온 이스라엘 자손에게 이르되 `저녁이 되면 너희가 여호와께서 너희를 애굽 땅에서 인도하여 내셨음을 알 것이요

7 아침에는 너희가 여호와의 영광을 보리니 이는 여호와께서 너희가 자기를 향하여 원망함을 들으셨음이라 우리가 누구관대 너희가 우리를 대하여 원망하느냐 ?'

8 모세가 또 가로되 `여호와께서 저녁에는 너희에게 고기를 주어 먹이시고 아침에는 떡으로 배불리시리니 이는 여호와께서 자기를 향하여 너희의 원망하는 그 말을 들으셨음이니라 우리가 누구냐 ? 너희의 원망은 우리를 향하여 함이 아니요 여호와를 향하여 함이로다'

9 모세가 또 아론에게 이르되 `이스라엘 자손의 온 회중에게 명하기를 여호와께 가까이 나아오라 ! 여호와께서 너희의 원망함을 들으셨느니라 하라'

10 아론이 이스라엘 자손의 온 회중에게 말하매 그들이 광야를 바라보니 여호와의 영광이 구름 속에 나타나더라

11 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

12 내가 이스라엘 자손의 원망함을 들었노라 그들에게 고하여 이르기를 너희가 해 질 때에는 고기를 먹고 아침에는 떡으로 배부르리니 나는 여호와 너희의 하나님인 줄 알리라 하라 하시니라

13 저녁에는 메추라기가 와서 진에 덮이고 아침에는 이슬이 진 사면에 있더니

14 그 이슬이 마른 후에 광야 지면에 작고 둥글며 서리 같이 세미한 것이 있는지라

15 이스라엘 자손이 보고 그것이 무엇인지 알지 못하여 서로 이르되 이것이 무엇이냐 ? 하니 모세가 그들에게 이르되 이는 여호와께서 너희에게 주어 먹게 하신 양식이라

16 여호와께서 이같이 명하시기를 너희 각 사람의 식량대로 이것을 거둘지니 곧 너희 인수대로 매명에 한 오멜씩 취하되 각 사람이 그 장막에 있는 자들을 위하여 취할지니라 하셨느니라

17 이스라엘 자손이 그같이 하였더니 그 거둔 것이 많기도 하고 적기도 하나

18 오멜로 되어 본즉 많이 거둔 자도 남음이 없고 적게 거둔 자도 부족함이 없이 각기 식량대로 거두었더라

19 모세가 그들에게 이르기를 `아무든지 아침까지 그것을 남겨 두지말라' 하였으나

20 그들이 모세의 말을 청종치 아니하고 더러는 아침까지 두었더니 벌레가 생기고 냄새가 난지라 모세가 그들에게 노하니라

21 무리가 아침마다 각기 식량대로 거두었고 해가 뜨겁게 쪼이면 그것이 스러졌더라

22 제육일에는 각 사람이 갑절의 식물 곧 하나에 두 오멜씩 거둔지라 회중의 모든 두목이 와서 모세에게 고하매

23 모세가 그들에게 이르되 `여호와께서 이같이 말씀하셨느니라 내일은 휴식이니 여호와께 거룩한 안식일이라 너희가 구울 것은 굽고 삶을 것은 삶고, 그 나머지는 다 너희를 위하여 아침까지 간수하라'

24 그들이 모세의 명대로 아침까지 간수하였으나 냄새도 나지 아니하고 벌레도 생기지 아니한지라

25 모세가 가로되 `오늘은 그것을 먹으라 오늘은 여호와께 안식일인즉 오늘은 너희가 그것을 들에서 얻지 못하리라

26 육일 동안은 너희가 그것을 거두되 제 칠일은 안식일인즉 그날에는 없으리라 !' 하였으나

27 제 칠일에 백성 중 더러가 거두러 나갔다가 얻지 못하니라

28 여호와께서 모세에게 이르시되 어느 때까지 너희가 내 계명과 내 율법을 지키지 아니하려느냐 ?

29 볼지어다 ! 여호와가 너희에게 안식일을 줌으로 제 육일에는 이들 양식을 너희에게 주는 것이니 너희는 각기 처소에 있고 제 칠일에는 아무도 그 처소에서 나오지 말지니라

30 그러므로 백성이 제 칠일에 안식하니라

31 이스라엘 족속이 그 이름을 만나라 하였으며 깟씨 같고도 희고 맛은 꿀 섞은 과자 같았더라

32 모세가 가로되 `여호와께서 이같이 명하시기를 이것을 오멜에 채워서 너의 대대 후손을 위하여 간수하라 이는 내가 너희를 애굽 땅에서 인도하여 낼 때에 광야에서 너희에게 먹인 양식을 그들에게 보이기 위함이니라 하셨다' 하고

33 또 아론에게 이르되 `항아리를 가져다가 그 속에 만나 한 오멜을 담아 여호와 앞에 두어 너희 대대로 간수하라'

34 아론이 여호와께서 모세에게 명하신대로 그것을 증거판 앞에 두어 간수하게 하였고

35 이스라엘 자손이 사람 사는 땅에 이르기까지 사십년 동안 만나를 먹되 곧 가나안 지경에 이르기까지 그들이 만나를 먹었더라

36 오멜은 에바 십분의 일이더라

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8431

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8431. In that Jehovah shall give you in the evening flesh to eat. That this signifies that in the end of the state good will be appropriated by means of delight, is evident from the signification of “evening,” as being the end of a state (see above, n. 8426); and from the signification of “flesh,” as being one’s own made alive, or one’s heavenly own which a man has from the Lord, thus the good of love (n. 148, 149, 780, 3813, 7850, 8409); but here the good of faith, because it was the flesh of a bird or flying thing called “quail.” For by a flying thing is signified what is spiritual, or what is of faith; consequently by its “flesh” is signified good of that quality, here the good of the natural man, or delight. Be it known that by “the manna” is signified the good of the internal or spiritual man, but by “the quail” the good of the external or natural man, which is called delight; and that such is their signification is evident from the fact that the manna was given in the morning time, but the quail in the evening time; and by that which is given in the morning time is signified spiritual good, and by that which is given in the evening time is signified natural good or delight. For in the other life the state of morning is when spiritual good, or the good of the internal man, is in clearness; and natural good, or the good of the external man, is in obscurity: but the state of evening is when natural good, or the good of the external man, is in clearness and spiritual good, or the good of the internal man, is in obscurity. These alternations thus succeed each other also to the intent that the man may be perfected, especially that good may be appropriated to him, which in the state of evening is effected by means of delight.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3813

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3813. As regards “flesh,” in the supreme sense it signifies the own of the Lord’s Divine Human, which is Divine good, and in the relative sense it signifies the own of man’s will made alive by the own of the Divine Human, that is, by His Divine good. This own is what is called the heavenly own, which in itself is the Lord’s alone appropriated to those who are in good, and thence in truth. Such an own have the angels who are in the heavens, and men who as to their interiors or as to the spirit are in the Lord’s kingdom. But in the opposite sense, “flesh” signifies the own of man’s will, which in itself is nothing but evil, and not being vivified by the Lord is called “dead,” and thus the man himself is said to be dead.

[2] That in the supreme sense “flesh” is the own of the Lord’s Divine Human, thus His Divine good, is evident from the Lord’s words in John:

Jesus said, I am the living bread which came down from heaven; if anyone eat of this bread he shall live forever; and the bread that I shall give is My flesh, which I shall give for the life of the world. The Jews therefore strove one with another, saying, How can this man give us his flesh to eat ? Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink His blood, ye have no life in you; he that eateth My flesh, and drinketh My blood, hath eternal life, and I will raise him up at the last day; for My flesh is meat indeed, and My blood is drink indeed; he that eateth My flesh, and drinketh My blood, dwelleth in Me, and I in him. This is the bread which came down from heaven (John 6:51-56, 58).

That here “flesh” is the own of the Lord’s Divine Human, thus the Divine good, is very evident; and this is what in the Holy Supper is called the “body.” That in the Holy Supper the “body” or “flesh” signifies the Divine good; and the “blood” the Divine truth, may be seen above (n. 1798, 2165, 2177, 3464, 3735); and because “bread and wine” signify the same as “flesh and blood,” namely, “bread,” the Lord’s Divine good, and “wine,” His Divine truth, therefore the latter were enjoined instead of the former. This is the reason why the Lord said, “I am the living bread; the bread which I shall give is My flesh; he that eateth My flesh, and drinketh My blood, abideth in Me, and I in him; this is the bread which came down from heaven.” (That “to eat” signifies to be communicated, to be conjoined, and to be appropriated, see above, n. 2187, 2343, 3168, 3513, 3596)

[3] The same was represented in the Jewish Church by the ordinance that Aaron, his sons, and they who sacrificed, and others who were clean, might eat the flesh of the sacrifices, and that this was holy (Exodus 12:7-9; 29:30-34; Leviticus 7:15-21; 8:31; Deuteronomy 12:27; 16:4). If therefore an unclean person ate of that flesh, he was to be cut off from his people (Leviticus 7:21). (That these sacrifices were called “bread,” may be seen above, n. 2165.) That “flesh” was called the “flesh of holiness” (Jeremiah 11:15; Haggai 2:12), and the “flesh of the offering which was on the tables in the Lord’s kingdom,” see Ezekiel 40:43, where the new temple is described, by which there is evidently signified the worship of the Lord in His kingdom.

[4] That in the relative sense “flesh” signifies the own of man’s will made alive by the Lord’s Divine good, is evident also from the following passages.

In Ezekiel:

I will give them one heart, and I will put a new spirit in the midst of you; and I will remove the heart of stone out of their flesh, and will give them a heart of flesh (Ezekiel 11:19; 36:26); where the “heart of stone out of their flesh” denotes the will and the own not vivified; and the “heart of flesh,” the will and the own vivified. (That the “heart” is a representative of the good of the will, may be seen above, n. 2930, 3313, 3635) In David:

O God Thou art my God; in the morning I seek Thee; my-soul thirsteth for Thee, my flesh longeth for Thee in a dry land; and I am weary without waters (Psalms 63:1).

Again:

My soul longeth for the courts of Jehovah; my heart and my flesh cry out for joy unto the living God (Psalms 84:2).

[5] In Job:

I have known my Redeemer, He liveth, and at the last He shall rise upon the dust; and afterwards these things shall be encompassed with my skin, and from my flesh I shall see God; whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold; and not another (Job 19:25-27);

to be “encompassed with skin” denotes with the natural, such as man has with him after death (n. 3539); “from the flesh to see God” denotes the own vivified; therefore he says, “whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another.” As it was known to the ancient 1 churches that flesh signified man’s own, and as the book of Job is a book of the Ancient Church (see n. 3540), he therefore spoke concerning these things from what is significative, as concerning many other things, in accordance with the custom of that time; so that those who deduce from this passage that the dead body itself shall be collected from the four winds, and shall rise again, are not acquainted with the internal sense of the Word. They who know the internal sense, know that they shall come into the other life with a body, but a purer one; for in the other life there are purer bodies; for they see each other, converse together, and enjoy every sense as in the present body, but in a more exquisite degree. The body which man carries about here on earth is for uses on earth, and therefore consists of bones and flesh; and the body which the spirit carries about in the other life is designed for uses in that life, and does not consist of bones and flesh, but of things which correspond to them (n. 3726).

[6] That in the opposite sense “flesh” signifies the own of man’s will, which in itself is nothing but evil, is evident from the following passages.

In Isaiah:

They shall eat every man the flesh of his own arm (Isaiah 9:20).

I will feed their oppressors with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with new wine (Isaiah 49:26).

In Jeremiah:

I will feed them with the flesh of their sons, and the flesh of their daughters, and they shall eat everyone the flesh of his companion (Jeremiah 19:9).

In Zechariah:

Let those who are left eat everyone the flesh of another (Zech. 11:9).

In Moses:

I will chastise you seven 2 times for your sins; and ye shall eat the flesh of your sons; and the flesh of your daughters shall ye eat (Leviticus 26:28-29).

The own of man’s will, that is, the nature of man, is thus described, for this is nothing else than evil and the derivative falsity; thus is hatred against truths and goods, which is signified by “eating the flesh of his arm, the flesh of sons and daughters, and the flesh of a companion.”

[7] In John:

I saw an angel standing in the sun; and he cried with a great voice, saying to all the birds that fly in the midst of heaven, Come and gather yourselves together to the supper of the great God, that ye may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses and of them that sit thereon, and the flesh of all both free and bond, both small and great (Revelation 19:17-18Ezekiel 39:17-20).

That here by the “flesh of kings, of captains, of mighty men, of horses and of those that sit upon them, of all, both free and bond,” are not signified such things as these, must be evident to everyone; thus that by “flesh” are signified other things which have hitherto been unknown. That evils which are from falsities, and evils from which are falsities, both from the own of man’s will, are signified, is manifest from the several expressions.

[8] As in the internal sense the falsity which results from the own of man’s understanding is “blood”; and as the evil which results from the own of his will is “flesh,” therefore the Lord speaks as follows concerning the man who is to be regenerated:

As many as received, to them gave He power to become the sons of God, even to them that believe in His name; who were born, not of bloods, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God (John 1:12-13).

Hence it is that by “flesh” in general is meant every man (see n. 574, 1050); for whether you say man, or man’s own, it is the same thing.

[9] That by “flesh” in the supreme sense is signified the Lord’s Divine Human is manifest from the passage above quoted, and also from this in John:

The Word was made flesh, and dwelt among us, and we held His glory, the glory as of the only begotten of the Father (John 1:14).

From this “flesh” all flesh is vivified, that is to say, every man is vivified from the Lord’s Divine Human by the appropriation of His love, which appropriation is signified by “eating the flesh of the Son of man” (John 6:51-58), and by “eating the bread” in the Holy Supper; for the “bread” is the “body” or “flesh” (Matthew 26:26-27).

Poznámky pod čarou:

1. The word “ancient” was added to the printed text because antiquis is in the Latin—NewSearch footnote.

2. The Latin is Ego, ecce Ego, “I, behold I.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.