Bible

 

Genesis 50

Studie

   

1 And Joseph fell upon his father's face, and wept upon him, and kissed him.

2 And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel.

3 And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those which are embalmed: and the Egyptians mourned for him threescore and ten days.

4 And when the days of his mourning were past, Joseph spake unto the house of Pharaoh, saying, If now I have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying,

5 My father made me swear, saying, Lo, I die: in my grave which I have digged for me in the land of Canaan, there shalt thou bury me. Now therefore let me go up, I pray thee, and bury my father, and I will come again.

6 And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear.

7 And Joseph went up to bury his father: and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,

8 And all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.

9 And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.

10 And they came to the threshingfloor of Atad, which is beyond Jordan, and there they mourned with a great and very sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days.

11 And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This is a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called Abel-mizraim, which is beyond Jordan.

12 And his sons did unto him according as he commanded them:

13 For his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a buryingplace of Ephron the Hittite, before Mamre.

14 And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.

15 And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, Joseph will peradventure hate us, and will certainly requite us all the evil which we did unto him.

16 And they sent a messenger unto Joseph, saying, Thy father did command before he died, saying,

17 So shall ye say unto Joseph, Forgive, I pray thee now, the trespass of thy brethren, and their sin; for they did unto thee evil: and now, we pray thee, Forgive the trespass of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spake unto him.

18 And his brethren also went and fell down before his face; and they said, Behold, we be thy servants.

19 And Joseph said unto them, Fear not: for am I in the place of God?

20 But as for you, ye thought evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive.

21 Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.

22 And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father's house: and Joseph lived an hundred and ten years.

23 And Joseph saw Ephraim's children of the third generation: the children also of Machir the son Manasseh were brought up upon Joseph's knees.

24 And Joseph said unto his brethren, I die: and God will surely visit you, and bring you out of this land unto the land which he sware to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

25 And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence.

26 So Joseph died, being an hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6578

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6578. And spake upon their heart. That this signifies trust, is evident from the signification of “speaking upon the heart,” as being to impart trust, namely, that evil should not befall; for “to speak” denotes influx (see n. 2951, 5481, 5797), and the “heart” denotes the will (n. 2930, 3888); thus “to speak upon the heart” denotes influx into the will, and the resulting trust. From all this it is also evident that there is a marriage of truth which is of the understanding, and of good which is of the will, in every detail of the Word; for “comforting” is said of the understanding, and “speaking upon the heart,” of the will; therefore also his “comforting them” signifies hope, for this is of the understanding by means of truth; and his “speaking upon their heart” signifies trust, for this is of the will by means of good, because genuine trust is impossible with any but those who are in the good of charity; and genuine hope with any but those who are in the good of faith.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2930

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2930. If it is with your soul. That this signifies if it is from the affection of truth from the heart, is evident from the signification of “soul” in the internal sense. In many passages of the Word it is said “from the heart and from the soul,” or “from the whole heart and from the whole soul,” and by this is signified that it is from all the will and all the understanding. That man has two faculties, namely, will and understanding, may be known to everyone; also that the will is a separate faculty from the understanding, for we are able to understand good and truth and yet will what is evil and false. From the beginning man was so created that his will and understanding should make a one, so that he should not think one thing and will another, nor will one thing and think another. Such is the state with the celestial, and such it was in the celestial church, which was called “Man” or “Adam.” But with the spiritual, or in the spiritual church, one faculty has been separated from the other, that is, the understanding from the will; and the man is reformed by the Lord as to the intellectual part, and in this there is formed a new will and a new understanding (see n. 863, 875, 895, 897, 927, 928, 1023, 1044, 2256). The new will which is from the Lord, in this part, is what is called “heart,” and the new understanding is what is called “soul;” and when it is said, “from all the heart and from all the soul,” by this is meant from all the will and from all the understanding.

[2] This is what is meant by “heart and soul” in Moses:

Thou shalt love Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength (Deuteronomy 6:5).

And again:

Now, O Israel, what doth Jehovah thy God require of thee, but to fear Jehovah thy God, to walk in all His ways, and to love Him, and to serve Jehovah thy God with all thy heart and with all thy soul (Deuteronomy 10:12; 11:13).

Again:

This day Jehovah thy God commandeth thee to do these statutes and judgments; and thou shalt keep and do them with all thy heart and with all thy soul (Deuteronomy 26:16).

in the book of Kings:

David said to Solomon, Jehovah will establish His word which He spoke concerning me, saying, If thy sons take heed to their way to walk before Me in truth, with all their heart and with all their soul; there shall not be cut off from thee a man from upon the throne of Israel (1 Kings 2:4).

In Matthew:

Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul (Matthew 22:37; Mark 12:29-30).

[3] The same is also predicated of Jehovah or the Lord, because thence comes the affection of good which is of the will, and the affection of truth which is of the understanding, with the man of the church. As in Samuel:

I will raise Me up a faithful priest, according to that which is in My heart and in My soul (1 Samuel 2:35).

And in Jeremiah:

I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land in truth, with all My heart and with all My soul (Jeremiah 32:41).

And in other passages throughout the Word, “soul” signifies the affection of truth, as in Isaiah:

With my soul have I desired Thee in the night; yea, with my spirit in the midst of me have I sought Thee early; for according to Thy judgments to the earth, the inhabitants of the world learn righteousness (Isaiah 26:9);

here “soul” denotes the affection of truth; “spirit,” the affection of good (that “judgments” are predicated of truths, and “righteousness” of good, may be seen above, n. 2235).

[4] In the same:

The fool speaketh folly, to make empty the hungry soul; and to cause the thirsty for drink to fail (Isaiah 32:6).

The “hungry soul” denotes the desire for good, which the fool maketh empty; the “soul thirsty for drink” denotes the desire for truth, which the fool causeth to fail.

In Jeremiah:

Their soul shall be as a watered garden, and I will water the wearied soul, and every sorrowful soul will I fill (Jeremiah 31:12, 25);

here “soul” denotes the affection of good and of truth. Again:

All her people sigh, they seek bread, they have given their pleasant things for food to restore the soul. The comforter that restoreth my soul is far from me; my sons are desolate. They sought food for themselves, to restore their soul (Lam. 1:11, 16, 19);

“soul” denotes the life of the affection of good and truth; “food,” wisdom and intelligence.

[5] It is said that “soul” signifies the affection of truth from the heart, because there are affections of truth which are not from the heart; as those which are from the love of self or of being eminent, from the love of the world or of making gain, also from the love of meriting; from these in like manner there come forth affections of truth, but they are not genuine; being from the will of the flesh, and not from the heart: that which is from the heart is from the Lord. Moreover “soul” in the Word signifies in the universal sense all life (see n. 1000, 1005, 1040, 1742) for in the universal sense the soul is that from which another thing is, and lives; thus the soul of the body is its spirit, for from this the body lives; but the soul of the spirit is its still more internal life, from which it has wisdom and understanding.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.