Bible

 

Genesis 24:10

Studie

       

10 And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master were in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3095

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3095. And she hasted and emptied her pitcher into the trough. That this signifies the separation of the affection of the truth which was being initiated into Divine good, is evident from the signification of “emptying the pitcher,” as being to separate the truth; for by a “pitcher,” as a containing vessel, is signified not merely the memory-knowledge in which is truth, but also the truth in which is good (see n. 3068, 3079); and here, because initiation is treated of, it signifies the truth which was being initiated into Divine good. And because truth itself cannot possibly be conjoined with good except through its affection (see n. 3024 at the beginning, 3066), for in affection is the life through which is conjunction, therefore here it is the affection of truth that is meant. The meaning of the passage is also evident from the signification of a “trough,” or “watering place,” as being the good of truth; for the water in the trough signifies truth (see n. 739, 2702), and the trough itself signifies the same as wood, namely, good (see n. 2784, 2812). The good of truth is that which is produced from good by means of truth, and is like an offspring born of truth as a mother, and of good as a father. All the genuine good in the natural man is from this, that is, from the marriage of good and truth in the rational. This good is that which is called the good of truth, and is signified in the Word by a “trough,” or “watering place.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2784

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2784. And he clave the wood for the burnt-offering. That this signifies the merit of righteousness, is evident from the signification of “wood” and of “cleaving wood.” That “wood” signifies the goods that are of works, and of righteousness; and that “cleaving wood” signifies the placing of merit in the goods that are of works, but “cleaving wood for a burnt-offering” the merit of righteousness, appears too remote to be known without revelation. That “cleaving wood” denotes placing merit in the goods that are of works, was made clear to me by what I have seen and have described in Part First (n. 1110) respecting the hewers of wood, as being those who had desired to merit salvation by the goods which they had done. Moreover there are others also, in front, above, a little to the right, from a certain world, who in the same way had claimed all good to themselves, and appear in like manner to cut and cleave wood. When these seem to themselves to be laboring, they sometimes shine in the face from a kind of fatuous fire, which is the good of merit that they attribute to themselves. The reason of its appearing so is that wood is a representative of good; as was all the wood in the ark and in the temple, and also all the wood upon the altar when the burnt-offerings and sacrifices were made. But they who attribute good to themselves, and make it self-meritorious, these also are said in the Word to “worship wood,” or a “graven image” of wood.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.