Bible

 

Ezekiel 1:12

Studie

       

12 And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; and they turned not when they went.

Ze Swedenborgových děl

 

Doctrine of the Sacred Scripture # 98

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 118  
  

98. The Lord Came into the World to Fulfill Everything in the Word, and to Become as a Consequence Divine Truth, or the Word, Also in Outmost Expressions

That the Lord came into the world to fulfill everything in the Word may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Lord 8-11. That He became as a consequence Divine truth, or the Word, also in outmost expressions — this is what is meant by these words in John:

The Word became flesh and dwelt among us, and we beheld His glory, the glory as though of the only begotten of the Father, full of grace and truth. (John 1:14)

To become flesh is to become the Word in outmost expressions.

What the Lord was like as the Word in outmost expressions — this He showed His disciples when He was transfigured (Matthew 17:2ff., Mark 9:2ff., Luke 9:28ff.). And we are told in Luke that Moses and Elijah appeared in glory. Moses and Elijah mean the Word, as may be seen in no. 48 above.

The Lord is also described as the Word in outmost expressions by John in the book of Revelation, in chapter one, verses 13-16, where everything in the description of Him symbolizes the outmost expressions of Divine truth or of the Word.

The Lord, indeed, had embodied the Word before, but in its first origins. For we read:

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and God was the Word. It was in the beginning with God. (John 1:1-3)

But when the Word became flesh, then the Lord became also the Word in outmost expressions. It is because of this that the Lord is called the First and the Last (Revelation 1:8, 11, 17, 2:8, 21:6, 22:13).

  
/ 118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Doctrine of the Sacred Scripture # 47

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 118  
  

47. The outer constituents of the Temple in Jerusalem represented the outer constituents of the Word, which are those of its literal sense. That is because the Temple had the same representation as the Tabernacle, namely heaven and the church, and so also the Word.

That the Temple in Jerusalem symbolized the Lord’s Divine humanity is something the Lord Himself tells us in John:

Destroy this temple, and in three days I will raise it up.... But He was speaking of the temple of His body. (John 2:19, 21)

And wherever the Lord is meant, the Word is meant as well, because the Lord embodies the Word.

Now because the inner constituents of the Temple represented the inner constituents of heaven and the church, thus also those of the Word, therefore its outer constituents represented and symbolized the outer constituents of heaven and the church, thus also those of the Word, which are those of its literal sense.

Regarding the outer constituents of the Temple, we read that they were built of whole, uncut stone, and inside of cedar; that all its walls within were carved with figures of cherubim, palm trees, and open flowers; and that the floor was overlaid with gold (1 Kings 6:7, 18, 29-30). All of these particulars, too, symbolized the outer constituents of the Word, which are the holy ones of its literal sense.

  
/ 118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.