Bible

 

Numbers 35

Studie

   

1 And Jehovah spoke to Moses in the deserts of Moab by Jordan near Jericho, saying,

2 Command the sons of Israel, that they give to the Levites from the inheritance of their possession, cities to dwell·​·in; and you shall give also to the Levites suburbs* for the cities all around them.

3 And the cities shall be for them to dwell·​·in; and the suburbs of them shall be for their beasts, and for their acquisition, and for all their animals.

4 And the suburbs of the cities, which you shall give to the Levites, shall reach from the wall of the city and outside a thousand cubits all around.

5 And you shall measure from outside the city on the east quarter two·​·thousand in cubits, and on the south quarter two·​·thousand in cubits, and on the west quarter two·​·thousand in cubits, and on the north quarter two·​·thousand in cubits; and the city shall be in the midst; this shall be for them the suburbs of the cities.

6 And with the cities which you shall give to the Levites there shall be six cities of refuge, which you shall give that the manslayer* may flee thither; and above them you shall give forty and two cities.

7 So all the cities which you shall give to the Levites shall be forty and eight cities, them and their suburbs.

8 And the cities which you shall give shall be from the possession of the sons of Israel; from those with many you shall give many; and from those with few you shall give few; each shall give from his cities to the Levites according to his inheritance which they inherit.

9 And Jehovah spoke to Moses, saying,

10 Speak to the sons of Israel, and say to them, When you have crossed·​·over the Jordan to the land of Canaan,

11 and you shall select* for yourselves favorable cities, which* will be cities of refuge for you, that the manslayer may flee thither, who smites a soul in ignorance*.

12 And they shall be to you cities for refuge from the redeemer, that the manslayer die not, until he stand before the congregation in judgment.

13 And the cities which you shall give, shall be six cities of refuge for you.

14 You shall give three cities from across the Jordan, and three cities you shall give in the land of Canaan, which shall be cities of refuge.

15 These six cities shall be for refuge for the sons of Israel, and for the sojourner, and for the lodger in their midst, that he who smites any soul in ignorance may flee thither.

16 And if he smite him with an instrument of iron, and he die, he is a murderer; the murderer dying shall be made to die.

17 And if he smite him with a stone in hand, with which he could die, and he die, a murderer is he; the murderer dying shall be put·​·to·​·death.

18 Or if he smite him with a hand weapon of wood, by which he could die, and he die, a murderer is he; the murderer dying shall be put·​·to·​·death.

19 The redeemer of blood, he shall put· the murderer ·to·​·death; when he comes·​·upon him, he shall put· him ·to·​·death.

20 And if he push him in hatred, or cast him down in stalking him, and he die,

21 or in enmity smite him with his hand, and he die; he who smote him dying shall be put·​·to·​·death; for he is a murderer; the redeemer of blood shall put· the murderer ·to·​·death when he comes·​·upon him.

22 But if he push him suddenly without enmity, or cast upon him any vessel without stalking him,

23 or with any stone, with which he may die, seeing him not, and made it fall upon him, and he die, and he was not an enemy to him, and sought not his evil;

24 then the congregation shall judge between the smiter and the redeemer of blood concerning these judgments;

25 and the congregation shall rescue the manslayer from the hand of the redeemer of blood, and the congregation shall return him to the city of his refuge, to which he fled; and he shall dwell in her until the death of the great priest, who was anointed with the holy oil.

26 But if the manslayer going·​·out shall go·​·out of the border of the city of his refuge, whither he was fled,

27 and the redeemer of blood find him outside the borders of the city of his refuge, and the redeemer of blood murder the manslayer, he shall not be guilty of blood;

28 because he should have dwelt in the city of his refuge until the death of the great priest; but after the death of the great priest the manslayer shall return into the land of his possession.

29 And these things shall be for a statute of judgment to you for your generations in all your dwellings.

30 Whoever smites any soul, the murderer shall be murdered at the mouth of witnesses; but one witness shall not answer against a soul to cause him to die.

31 And you shall not take atonement for the soul of a murderer, who he, being wicked is to·​·die; but dying he shall be put·​·to·​·death.

32 And you shall not take atonement for him who has fled to the city of his refuge, for him to return to dwell in the land, until the death of the priest.

33 And you shall not contaminate the land in which you are, for the blood, it contaminates the land; and there is no atonement for the land for the blood that is shed in her, other·​·than by the blood of him who shed it.

34 And defile not the land in which you shall dwell, in the midst of which I abide; for I, Jehovah, abide in the midst of the sons of Israel.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Komentář

 

Behind

  

To be behind, (Genesis 18:10), signifies not to be joined together, but at his back. What is separated from any one, this is represented in another life, by a kind of rejection, as it were, to the back. (Arcana Coelestia 2196)

In Genesis 19:17, this signifies being away from doctrinal things. (Arcana Coelestia 2417)

In Genesis 16:13, Here, behind, or after, signifies within or above, or an interior or superior principle.

In Revelation 1:10, 'behind' signifies that people who do not approach the Lord only (Apocalypse Revealed 42)

(Odkazy: Arcana Coelestia 1955)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2196

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2196. 'And this was behind him' means close to the good which existed with the rational at that time, and separated from it insofar as anything of the human was in it. This is clear from what is said regarding the door where Sarah stood - that it was 'behind him'. 'Being behind him' means not joined together but behind his back. That which is separated from someone is represented by that which has been cast so to speak behind the back, as may become clear from the representatives in the next life described from experience in 1393, 1875. This separation is expressed here by its being said that the door where Sarah stood was behind him.

[2] The situation so far as merely human rational truth - which resided with the Lord at that time and was separated from Him when He joined Himself to the Divine - is that human rational truth has no grasp of Divine things because these are above its range of understanding. Such truth does indeed communicate with the facts which are present in the natural man; but insofar as it looks from those facts at the things that exist above itself it does not acknowledge these things. For such truth is immersed in appearances of which it cannot rid itself; and appearances are born from the evidence of the senses - which leads one to believe as though Divine things themselves are also of a similar nature, when in fact they are free of all appearances. When such Divine things are stated this rational truth cannot possibly believe them because it cannot have any grasp of them. Let some examples be given.

[3] If it is stated that a person has no life except that which he receives from the Lord, the rational, seeing from appearances, imagines in that case that he is not able to live as if from himself, when in fact he is for the first time truly living when he perceives that he does so from the Lord.

[4] Seeing from appearances the rational imagines that the good which a person does springs from himself, when in fact nothing good at all springs from self, but from the Lord.

[5] Seeing from appearances the rational imagines that a person merits salvation when he does what is good, when in fact of himself a person can merit nothing - all merit being the Lord's.

[6] Seeing from appearances a person imagines that when he is being withheld from evil and maintained in good by the Lord, nothing but good, righteousness, and indeed holiness are present with him, when in fact present in man there is nothing except evil, unrighteousness, and profanity.

[7] Seeing from appearances a person imagines that when he does what is good from charity his will is the source of his actions, when in fact it is not his will that is the source but his understanding in which charity has been implanted.

[8] Seeing from appearances a person imagines that no glory can exist without the glory of the world, when in fact the glory of heaven does not have one trace of the world's glory within it.

[9] Seeing from appearances a person imagines that nobody can love the neighbour more than he loves himself, but that all love begins from self, when in fact heavenly love has no self-love at all within it.

[10] Seeing from appearances a person imagines that no light can exist apart from that which flows from the light of this world, when in fact not a ray of the world's light shines in heaven, though the light there is a thousand times brighter than the midday light of the world.

[11] Seeing from appearances a person imagines that the Lord cannot possibly shine before the whole of heaven as a sun, when in fact the entire light of heaven comes from Him.

[12] Seeing from appearances no one can grasp the idea that developments take place in the next life, when in fact those there seem to themselves to be making developments - as anyone does on earth - in for example, their homes, courtyards, and gardens. Still less can man grasp it if he is told that these are changes of state which manifest themselves outwardly in such developments.

[13] Seeing from appearances a person cannot grasp that it is because they are not visible before his eyes that spirits and angels are not able to be seen; nor can he grasp that they are able to talk to man, when in fact they are seen more clearly before internal sight, or the sight of the spirit, than man sees man on earth. And their utterances are also in like manner clearly audible.

Besides these there are thousands upon thousands of things such as these which man's rational, seeing from its own light, which is born from the evidence of the senses and consequently is darkened, cannot possibly believe. Indeed even in natural things the rational is blinded. It is unable to grasp, for example, how those living on the opposite side of the world can stand erect and walk, or to grasp very many other natural phenomena. How blind must the rational be then in spiritual and celestial things which are far above those that are natural.

[14] Such being the nature of the human rational, it is here spoken of as being separated when the Lord, while possessing Divine Perception, was united to the Divine. This is meant by the statement that Sarah, who here is such rational truth, 'stood at the tent door, and this was behind him'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.