Bible

 

Leviticus 21

Studie

   

1 And Jehovah said to Moses, Say to the priests, the sons of Aaron, and Say to them, He shall not defile himself as·​·to the soul* among his people;

2 but for his kin, that is near to him, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,

3 and for his sister, a virgin, that is near to him, who has not had a husband; for her he may defile himself.

4 But he shall not defile himself, being a master* among his people, to profane himself.

5 They shall not make·​·bald a baldness on their head, neither shall they shave·​·off the corner of their beard, nor on their flesh lacerate with a laceration.

6 They shall be holy to their God, and not profane the name of their God; for the fire·​·offerings of Jehovah, and the bread of their God, they do offer: and they shall be holy.

7 They shall not take a woman that is a harlot, and they shall not take a profane woman driven·​·out from her husband; for he is holy to his God.

8 And thou shalt sanctify him; for he offers the bread of thy God; he shall be holy to thee: for I Jehovah, who sanctifies you, am holy.

9 And the daughter of a man a priest, if she profanes herself by committing·​·harlotry, she is profaning her father, she shall be burnt·​·up with fire.

10 And the great priest of his brothers, on whose head the anointing oil was poured, and whose hand is filled to clothe with the garments, his head he shall not expose, and his garments he shall not unstitch;

11 neither shall he go·​·in to any dead soul, nor defile himself for his father, or for his mother;

12 neither shall he go·​·out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him; I am Jehovah.

13 And he shall take a wife in her virginity;

14 a widow, and her that is driven·​·out, and a profane harlot, these he shall not take; but he shall take a virgin from his own people for a wife.

15 Neither shall he profane his seed among his people; for I, Jehovah, do sanctify him.

16 And Jehovah spoke to Moses, saying,

17 Speak to Aaron, saying, A man of thy seed for their generations who hath in him a blemish, he shall not come·​·near to offer the bread of his God.

18 For whatever man he be who has a blemish, he shall not come·​·near; a blind man, or a lame, or he that is·​·shortened, or too·​·long,

19 or a man that has a broken foot or broken hand,

20 or hunchbacked, or crushed, or confused in his eye, or that has scabies, or warts, or a crumpled testis;

21 Any man, of the seed of Aaron the priest, who has a blemish, shall not approach to offer the fire·​·offerings of Jehovah; he has a blemish; he shall not approach to offer the bread of his God.

22 He shall eat the bread of his God, from the holies of the holies, and from the holies*.

23 Surely he shall not go·​·in to the veil, nor shall he approach the altar, for he has a blemish; that he profane not My sanctuaries; for I, Jehovah, do sanctify them.

24 And Moses spoke it to Aaron, and to his sons, and to all the sons of Israel.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7191

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7191. 'And God spoke to Moses' means something that is new yet continues what has gone before. This is clear from the fact that one often reads in the continuous thread of the narrative 'Jehovah said' and 'Jehovah spoke', as in the present chapter also. The expression 'Jehovah said to Moses' occurs in verse 1, then 'God spoke to Moses' in the present verse, and in like manner in verses 10, 13, 28-29. And the same use of these expressions may be seen elsewhere. Nothing else is meant by the repetition than something new beginning at that point, which however is to be taken in conjunction with what goes before it. (For the meaning of 'Jehovah said' as a new phase of perception, see 2061, 2238, 2260.) It should be realized that in its original language the Word lacks punctuation marks to indicate pauses, and therefore such expressions as those in this chapter have been used instead. And instead of marks to indicate minor pauses or divisions 'And' has been used, which is why that conjunction occurs so frequently. Angelic speech is likewise continuous, with pauses, to be sure, but every prior matter presented there links up in a remarkable manner with the one that follows it. For angels' ideas are extremely full of things, countless and indescribable, that go beyond a person's understanding while he is in the world. Consequently the ends of foregoing sentences can be fully linked up to the beginnings of ensuing sentences, and in this way a single series can be formed out of many. What is astounding and unbelievable, angelic speech exhibits within itself the form which heaven takes. For this reason all angelic speech possesses a song-like harmony in which each phrase ends with a monosyllable, and so in unison. And I have been told that this happens because every single thing in heaven looks to the one God as its end. From all this it has also become clear to me that every element of thought and therefore of speech flows in from the Lord by way of heaven, and that this accounts for the song-like harmony in speech ending in unison.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Jeremiah 23:24

Studie

       

24 Can any hide himself in secret places so that I shall not see him? says Yahweh. Don't I fill heaven and earth? says Yahweh.