Bible

 

Joshua 19

Studie

   

1 And the second lot came·​·out to Simeon, for the tribe of the sons of Simeon, for their families. And their inheritance was in the midst of the inheritance of the sons of Judah.

2 And they had in their inheritance Beer-sheba and sheba, and Moladah,

3 and Chazar-shual, and Balah, and Atsem,

4 and Eltolad, and Bethul, and Hormah,

5 and Ziklag, and Beth-marcaboth, and Chazar-susah,

6 and Beth-lebaoth, and Sharuhen; thirteen cities and their villages;

7 Ain, Rimmon, and Ether, and Ashan; four cities and their villages.

8 And all the villages that were all around these cities to Baalath-beer, Ramah of the south. This is the inheritance of the tribe of the sons of Simeon according to their families.

9 From the region of the sons of Judah was the inheritance of the sons of Simeon; for the part of the sons of Judah was too much for them: and the sons of Simeon had· their inheritance in the midst of the inheritance of them.

10 And the third lot came·​·up for the sons of Zebulun according to their families; And the border of their inheritance was to Sarid:

11 and their border went·​·up toward the sea, and to Maralah, and came·​·upon Dabbasheth, and came·​·upon the brook that is before Jokneam;

12 and it turned·​·back about from Sarid eastward toward the rising of the sun unto the border of Kisloth-tabor; and it went·​·out to Daberath, and went·​·up to Japhia;

13 and from there it crossed·​·over eastward toward the sunrise to Gath-chepher, to Ittah-kazin; and it goes·​·out to Rimmon-methoar unto Neah.

14 And the border turned·​·around it from the north to Hannathon, and its outgoings are in the ravine of Jiphthah-el.

15 And Kattath, and Nahalal, Shimron, and Idalah, and Bethlehem; twelve cities and their villages.

16 This is the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities and their villages.

17 To Issachar came·​·out the fourth lot, for the sons of Issachar according to their families.

18 And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,

19 and Hapharaim, and Shion, and Anaharath,

20 and Rabbith, and Kishion, and Abez,

21 and Remeth, and En-gannim, and En-haddah, and Beth-pazzez.

22 And the border comes·​·upon Tabor and to Shahazimah, and Beth-shemesh; and the outgoings of their border were at the Jordan; sixteen cities and their villages.

23 This is the inheritance of the tribe of the sons of Issachar according to their families, the cities and their villages.

24 And the fifth lot came·​·out for the tribe of the sons of Asher according to their families.

25 And their border was Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph,

26 and Alammelech, and Amad, and Mishal; and it reaches to Carmel toward the sea, and to Shichor-libnath;

27 and it turns·​·back to the rising of the sun to Beth-dagon, and comes·​·upon Zebulun, and to the ravine of Jiphthah-el northward to Beth-emek, and Neiel, and goes·​·out to Cabul on the left.

28 And Ebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, even·​·to great Zidon;

29 and the border turns·​·back to Ramah, and to the fortified city Tyre; and the border turns·​·back to Hosah; and the outgoings thereof were at the sea, from the region to Achzib;

30 and Ummah, and Aphek, and Rehob; twenty and two cities and their villages.

31 This is the inheritance of the tribe of the sons of Asher according to their families, these cities and their villages.

32 To the sons of Naphtali came·​·out the sixth lot, to the sons of Naphtali according to their families.

33 And their border was from Heleph, from the oak that was in Zaanannim and Adami, Nekeb, and Jabneel, to Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan.

34 And the border turned·​·back toward the sea to Aznoth-tabor; and went·​·out from thence toward Hukok, and came·​·upon Zebulun from the south; and it came·​·upon Asher from the sea, and upon Judah at the Jordan toward the rising of the sun.

35 And the fortified cities were Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath and Chinnereth,

36 and Adamah, and Ramah, and Hazor,

37 and Kedesh, and Edrei, and En-hazor,

38 and Iron, and Migdal-el, Chorem, and Beth-anath, and Beth-shemesh; nineteen cities and their villages.

39 This is the inheritance of the tribe of the sons of Naphtali according to their families, the cities and their villages.

40 For the tribe of the sons of Dan according to their families came the seventh lot.

41 And the border of their inheritance was Zorah and Eshtaol, and Ir-shemesh,

42 and Shaalbin, and Aijalon, and Jethlah,

43 and Elon, and Timnath, and Ekron,

44 and Eltekeh, and Gibbethon, and Baalath,

45 and Jehud, and Bene-berak, and Gath-rimmon,

46 and Me-jarkon, and Rakkon, with the border next·​·to Joppah.

47 And the border of the sons of Dan went·​·out beyond them; and the sons of Dan went·​·up and fought with Leshem, and captured it, and smote it with the mouth of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, as the name of Dan their father.

48 This is the inheritance of the tribe of the sons of Dan according to their families, these cities and their villages.

49 And they completed giving· the land ·by·​·inheritance according to its borders, and the sons of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun in their midst.

50 According to the mouth of Jehovah they gave him the city he asked, Timnath-serach in Mount Ephraim; and he built the city, and dwelt therein.

51 These are the inheritances which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the sons of Israel gave·​·for·​·an·​·inheritance by lot in Shiloh, before Jehovah, at the entrance of the Tabernacle of the congregation. And they completed the parting of the land.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Komentář

 

Head

  
Photo by Joy Brown

The head is the part of us that is highest, which means in a representative sense that it is what is closest to the Lord. Because of this the head represents what is inmost in us, the thing at the center of our being. In most cases this means intelligence and wisdom, since most of us are in a state of life in which we are led by our thoughts and reason. In the case of the Lord, however, it often represents His perfect love. And in many cases the head is used to represent the whole person.

(Odkazy: Apocalypse Explained 577; Apocalypse Revealed 538, 823; Arcana Coelestia 7859, 9656, 10011)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5146

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5146. 'And in the highest basket' means the inmost degree of the will. This is clear from the meaning of 'a basket' as a degree of the will, dealt with above in 5144; and from the meaning of 'the highest' as the inmost part, dealt with in 2148, 3084, 4599. The reason 'the highest' means the inmost part is that while a person is an inhabitant of space, interior things are seen by him as higher and exterior ones as lower. But when spatial ideas are laid aside, as happens in heaven and also in a person's interior thought, the idea of height and depth is also laid aside; for height and depth belong to spatial ideas. Indeed in the inner heaven not even the idea of interior things and exterior ones exists because even that idea has a spatial element attached to it. Rather, the idea in that heaven is of a state of greater or lesser perfection; for interior things exist within a greater state of perfection than exterior ones because interior things are nearer to the Divine and exterior ones more remote from Him. This is the reason why that which is highest means that which is inmost.

[2] Nevertheless no one can have a mental grasp of the relationship of what is interior to what is exterior unless he knows about degrees, regarding which see 3691, 4154, 5114, 5145. Man has no other notion of what is interior and consequently more perfect than the ever increasing purity of something the more one breaks it down. But greater purity and greater grossness can exist simultaneously in one and the same degree, owing not only to the expanding and condensing of it but also to the limitation of it and to the introduction of similar or else dissimilar elements into it. With an idea such as that regarding his interiors man cannot possibly do other than think that exterior things are attached in a continuous manner to interior ones, and so act entirely as one with them. But if a proper idea regarding degrees is formed one may grasp how interior and exterior things are distinct and separate from one another, so distinct that interior things can come into being and remain in being without exterior ones, whereas exterior things can never do so without interior ones. One may also grasp the nature of the correspondence of interior things within exterior ones, as well as the way in which the exterior things can represent interior ones. This explains why, other than hypothetically, the learned are unable to examine the question regarding the interaction of the soul and the body. Indeed it also explains why many of them believe that life belongs intrinsically to the body, and thus that when their body dies their interiors will die too since these are closely attached to the body. But in actual fact only the exterior degree dies; the interior degree survives and goes on living.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.