Bible

 

Joshua 13

Studie

   

1 And Joshua was·​·old, and came·​·into days; and Jehovah said to him, Thou art·​·old, and come·​·into days, and the land that is left is· very ·much to be possessed.

2 This is the land that is left; all the boundaries of the Philistines and all the Geshurite.

3 From Shichor which is before Egypt, and even·​·to the border of Ekron northward, is reckoned to the Canaanite, five satraps of the Philistines; the Gazathite, and the Ashdodite, the Eshkalonite, the Gittite, and the Ekronite, and the Avim.

4 From the south all the land of the Canaanite, and Mearah which belongs to the Zidonians, even·​·to Aphek, even·​·to the border of the Amorite;

5 and the land of the Gebalites, and all Lebanon, toward the rising of the sun from Baal-gad under Mount Hermon, until one comes to Ḥamath;

6 all who dwelt·​·in the mountain from Lebanon even·​·to Misrephoth-maim, all the Zidonians; I will dispossess them from before the sons of Israel; only let it fall to Israel for an inheritance, as I have commanded thee.

7 And now, part this land for an inheritance for the nine tribes and the half tribe of Manasseh.

8 With him the Reubenite and the Gadite have taken their inheritance which Moses gave them across Jordan toward the sunrise, as Moses the servant of Jehovah gave them.

9 From Aroer, which is by the lip of the brook Arnon, and the city that is in the midst of the brook, and all the plateau of Medeba to Dibon.

10 And all the cities of Siḥon, king of the Amorite who reigned in Heshbon, to the border of the sons of Ammon.

11 And Gilead, and the border of the Geshurite, and the Maachathite and all Mount Hermon, and all Bashan to Salchah.

12 All the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei; he was left of the remnant of the Rephaim; and Moses smote them and dispossessed them.

13 And the sons of Israel did not dispossess the Geshurite and the Maachathite; and Geshur and Maachah dwell in the midst of Israel to this day.

14 Only unto the tribe of Levi he gave no inheritance; the fire·​·offerings of Jehovah, the God of Israel, are his inheritance as He spoke unto him.

15 And Moses gave unto the tribe of the sons of Reuben according to their families.

16 And their border is from Aroer, which is by the lip of the brook of Arnon, and the city that is in the midst of the brook, and all the plateau by Medeba;

17 Heshbon and all her cities that are on the plateau, Dibon and Bamoth-baal and Beth-baal-meon,

18 and Jahaz, and Kedemoth and Mephaath,

19 and Kiriathaim, and Sibmah, and Zereth-shachar in the mountain of the valley,

20 and Beth-peor, and the watercourses of Pisgah, and Beth-jeshimoth,

21 and all the cities of the plateau, and all the kingdom of Sihon king of the Amorite who reigned in Heshbon, whom Moses smote with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the princes of Sihon, who dwelt in the land.

22 And Balaam the son of Beor, the diviner, the sons of Israel killed with the sword upon their slain.

23 And the border of the sons of Reuben was the Jordan and the border thereof. This was the inheritance of the sons of Reuben for their families, the cities and their villages.

24 And Moses gave to the tribe of Gad, to the sons of Gad for their families;

25 and the border for them was Jaazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the sons of Ammon even·​·to Aroer which is against the face of Rabbah;

26 and from Heshbon even·​·to Ramath-mizpeh and Betonim; and from Mahanaim even·​·to the border for Debir;

27 and in the valley, Beth-haram, and Beth-nimrah, and Succoth, and Zaphon, the remainder of the kingdom of Sihon king of Heshbon, the Jordan and its border, even·​·to the edge of the sea of Chinnereth across the Jordan toward the sunrise.

28 This is the inheritance of the sons of Gad, according·​·to their families, the cities and their villages.

29 And Moses gave an inheritance to the half tribe of Manasseh; and it was for the half tribe* of the sons of Manasseh according·​·to their families.

30 And their border was from Mahanaim, all of Bashan, all the kingdom of Og king of Bashan, and all the hamlets of Jair which are in Bashan, sixty cities;

31 and half Gilead, and Ashtaroth and Edrei, cities from the kingdom of Og in Bashan; for the sons of Machir the son of Manasseh, for half of the sons of Machir for their families.

32 These are what Moses, in the deserts of Moab, across the Jordan near Jericho toward the sunrise, gave·​·for·​·an·​·inheritance.

33 But to the tribe of Levi Moses gave not an inheritance; Jehovah, the God of Israel, He is their inheritance, as He spoke to them.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Komentář

 

Strike

  

To strike or smite, when used in the Bible, means to attack, harm or destroy, and is usually in reference to an attack on someone's knowledge and intellect. This is actually true both when evil people strike good people, trying to destroy their understanding of spiritual things, and when the Lord is pictured as striking people (with plagues in Egypt, for example), which most often represents the dulling of the intellect and destruction of knowledge in evil people to prevent them from doing spiritual harm to others.

(Odkazy: Apocalypse Revealed 498; Arcana Coelestia 1487, 6758, 6765, 7330, 7871, 9007, 9034, 9081, 9126, 10510)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1487

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1487. That 'Jehovah struck Pharaoh with great plagues' means that facts were destroyed is clear from the meaning of 'Pharaoh' as knowledge in general, and therefore as the facts that constitute that knowledge, and from the meaning of 'being struck by plagues' as being destroyed. With regard to facts, these are acquired in childhood with no other end in view than that of knowing. In the Lord's case they were acquired out of delights in and affection for truth. The facts that are acquired in childhood are very many indeed, but the Lord arranges them into order, so that they may serve a use - first to enable the person to think; then so that through his thinking those facts may be of use; and at length so that the following may be accomplished, namely, that his very life may consist in use and be a life of uses. These are the things effected by the facts which he absorbs in childhood. Without them his external man could not possibly be joined to the internal and at the same time become use incarnate. When a person becomes such, that is, when all that he thinks stems from use as an end and all that he does is for the sake of use - if not by reflecting openly yet by doing so silently from a disposition acquired from reflecting openly - the facts which have served the first use, that a person may become rational, are now destroyed since they serve no further use; and so on with other facts and the uses they serve. These are the things meant here by the statement 'Jehovah struck Pharaoh with great plagues'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.