Bible

 

Genesis 28:11

Studie

       

11 And he came·​·upon a place, and passed·​·the·​·night there, for the sun had set*; and he took one of the stones of the place, and set it as his headrest, and lay·​·down in that place.


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3687

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3687. 'And Esau went to Ishmael, and took Mahalath the daughter of Ishmael, Abraham's son' means the joining of that good to truth from a Divine source. This is clear from the representation of 'Esau' as the good of the natural, dealt with above, and from the representation of 'Ishmael the son of Abraham' as truth from a Divine source - 'Ishmael' representing the Lord's spiritual Church, and consequently truth, see 1949-1951, 2078, 2691, 2699, 3268, and 'Abraham' the Lord's Divine, which is called 'the Father', 2010, 3251, 3439. Consequently 'Mahalath the daughter of Ishmael, Abraham's son' means truth from a Divine source. That 'taking a wife' means being brought into association or joined together is self-evident. From this it is clear that 'Esau went to Ishmael, and took Mahalath the daughter of Ishmael, Abraham's son' means the joining of that good to truth from a Divine source.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.