Bible

 

Exodus 17

Studie

   

1 And all the congregation of the sons of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys according to the mouth of Jehovah, and they encamped in Rephidim; and there was no water for the people to drink.

2 And the people strove with Moses, and they said, Give ye water to us and we will drink. And Moses said to them, why strive you with me? why do you tempt Jehovah?

3 And the people thirsted there for waters, and the people murmured against Moses, and said, Why is this, that thou hast made us come·​·up out·​·of Egypt, to put· me ·to·​·death, and my sons, and my livestock, with thirst?

4 And Moses cried to Jehovah, saying, What shall I do for this people? A·​·little more and they will stone me.

5 And Jehovah said to Moses, Pass·​·on before the people, and take with thee of the elders of Israel; and thy rod, with which thou smotest the river, take in thy hand, and go.

6 Behold, I stand before thee there on the rock in Horeb*; and thou shalt smite the rock, and waters shall come·​·out of it, that the people may drink. And Moses did so before the eyes of the elders of Israel.

7 And he called the name of the place Massah* and Meribah*, on·​·account·​·of the strife of the sons of Israel, and on·​·account·​·of their tempting Jehovah, saying, Is Jehovah in the midst of us, or not?

8 And Amalek came, and fought with Israel in Rephidim.

9 And Moses said to Joshua, Choose for us men, and go·​·out, fight against Amalek; tomorrow I will stand·​·up on the head of the hill, and the rod of God will be in my hand.

10 And Joshua did as Moses had said to him, in fighting against Amalek; and Moses, Aaron and Hur went·​·up to the head of the hill.

11 And it was, when Moses lifted·​·high his hand, that Israel prevailed; and when he rested his hand, that Amalek prevailed.

12 And the hands of Moses were heavy, and they took a stone, and set it under him, and he sat upon it; and Aaron and Hur upheld his hands, one on this side, and one on that; and his hands were steady* even·​·until the setting* of the sun.

13 And Joshua overcame* Amalek and his people with the mouth of the sword.

14 And Jehovah said to Moses, Write this for a memorial in the book, and set it in the ears of Joshua, that wiping I will wipe·​·out the remembrance of Amalek from under the heavens.

15 And Moses built an altar, and called the name of it Jehovah-nissi*.

16 And he said, Because there is a hand against the throne of Jah, the war of Jehovah is against Amalek from generation to generation.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Komentář

 

Strike

  

To strike or smite, when used in the Bible, means to attack, harm or destroy, and is usually in reference to an attack on someone's knowledge and intellect. This is actually true both when evil people strike good people, trying to destroy their understanding of spiritual things, and when the Lord is pictured as striking people (with plagues in Egypt, for example), which most often represents the dulling of the intellect and destruction of knowledge in evil people to prevent them from doing spiritual harm to others.

(Odkazy: Apocalypse Revealed 498; Arcana Coelestia 1487, 6758, 6765, 7330, 7871, 9007, 9034, 9081, 9126, 10510)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9126

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9126. 'And is struck, and he dies' means if in this situation harm is done to it, so great that it is wiped out. This is clear from the meaning of 'being struck', when said of truth or good, as being injured or suffering harm, as in 9034, 9058; and from the meaning of 'dying' as being wiped out. The reason why truth and good are meant here is that 'the thief' or 'the theft' means that which has been taken away, thus good and truth, as also in the words that follow in verse 4, If the theft is certainly found in his hand, whether it is ox or ass, or member of the flock, [and they are] alive ... 'Ox', 'ass', and 'member of the flock' mean exterior and interior forms of good and truths; and they are called 'the theft' because they are in the thief's hand. The like applies to silver and vessels in verse 7, in that these as well mean interior and exterior truths. 'The thief' has the same meaning as 'the theft' because in the abstract sense, in which things are understood in abstraction from a person, 'the thief' is the theft, that is, the truth or good that has been taken away, see immediately above in 9125.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.