Bible

 

Exodus 12

Studie

   

1 And Jehovah said to Moses and to Aaron in the land of Egypt, saying,

2 This month is to you the head of the months; it is the first for you of the months of the year.

3 Speak ye to all the congregation of Israel, saying, In the tenth of this month they shall take to them, each·​·man a lamb, for the house of his fathers, a lamb for the house.

4 And if the house be too few for a lamb, then let him take, he and his neighbor near to his house; for the share of souls, a man for the mouth of his eating, you shall share the lamb.

5 A perfect lamb, a male, a son of a year shall be for you; you shall take it from the lambs and from the she-goats.

6 And it shall be for you to be kept even·​·to the fourteenth day of this month; and all the assembly of the congregation of Israel shall slaughter it between the two·​·evenings*.

7 And they shall take from the blood, and put it on the two doorposts and on the lintel, on the houses in which they shall eat it.

8 And they shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and things unleavened; upon bitter herbs they shall eat it.

9 Eat ye not of it raw, nor cooked by cooking in water, but roasted with fire; its head on its legs and on its midst.

10 And you shall not leave of it until the morning; and that which is left of it until the morning you shall burn·​·up with fire.

11 And in·​·this·​·manner you shall eat it: your loins girded, your shoes on your feet, and your stick in your hand; and you shall eat it in a rush; it is the Passover of Jehovah.

12 And I will pass·​·through the land of Egypt in that night, and I will smite all the firstborn in the land of Egypt, from man and even·​·to beast; and on all the gods of Egypt I will do judgments; I am Jehovah.

13 And the blood shall be to you for a sign on the houses where you are; and I shall see the blood, and I will pass·​·over you, and there shall not be among you the stroke of the destroyer, in My smiting in the land of Egypt.

14 And this day shall be to you for a memorial; and you shall celebrate it as a festival to Jehovah for your generations; you shall celebrate as an eternal statute.

15 Seven days you shall eat unleavened bread; surely on the first day you shall cause yeast to cease from your houses; for all who eat what is leavened, from the first day until the seventh day, even that soul shall be cut·​·off from Israel.

16 And there shall be for you in the first day a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no work* at all shall be done in them, only that which every soul must eat, this alone shall be done by you.

17 And you shall keep the unleavened bread, for in this same day I have brought· your armies ·out from the land of Egypt; and you shall keep this day for your generations as an eternal statute.

18 In the first month, on the fourteenth day of the month, in the evening, you shall eat what is unleavened, until the one and twentieth day of the month, in the evening.

19 Seven days yeast shall· not ·be·​·found in your houses; for all who eat that which is leavened, even that soul shall be cut·​·off from the congregation of Israel, among the sojourner, and among the native of the land.

20 You shall not eat anything leavened; in all your dwellings you shall eat unleavened bread.

21 And Moses called all the elders of Israel, and said to them, Draw forth and take for yourselves an animal of the flock according to your families, and slaughter ye the Passover.

22 And you shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bowl, and you shall touch it to the lintel and to the two doorposts from the blood that is in the bowl; and you shall not go·​·out, a man from the entrance of his house until the morning.

23 And Jehovah will pass·​·through to strike Egypt; and He will see the blood on the lintel, and on the two doorposts, and Jehovah will pass·​·over the entrance, and will not allow the destroyer to come to your houses to strike you.

24 And you shall keep this word for a statute to thee and to thy sons even·​·to eternity.

25 And it shall be that when you shall come to the land which Jehovah will give you, as He has spoken, that you shall keep this service.

26 And it shall be, that your sons shall say to you, What is this service to you?

27 And you shall say, This is the sacrifice of the Passover to Jehovah, in that He passed·​·over the houses of the sons of Israel in Egypt, when He struck Egypt, and rescued our houses. And the people bent itself and bowed· themselves ·down*.

28 And the sons of Israel went and they did as Jehovah commanded Moses and Aaron, so they did.

29 And it was at midnight, and Jehovah smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh about to sit on his throne even·​·to the firstborn of the captive that was in the house of the pit; and all the firstborn of the beast.

30 And Pharaoh rose·​·up in that night, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was no house where there was no dead.

31 And he called Moses and Aaron in the night, and said, Arise, go· ye ·out from the midst of my people, both you and the sons of Israel; and go, serve Jehovah, according·​·to your speaking.

32 Also your flocks, also your herds, take ye, as you have spoken, and go; and bless, even me.

33 And Egypt was·​·firm upon the people, hastening to send them from the land; for they said, We are all dying.

34 And the people carried their dough before it was leavened, their kneading-troughs bundled in their raiment on their shoulder.

35 And the sons of Israel did according·​·to the word of Moses; and they asked from the Egyptians vessels of silver, and vessels of gold, and raiment.

36 And Jehovah gave grace to the people in the eyes of the Egyptians, and they gave· them what they ·asked. And they spoiled the Egyptians.

37 And the sons of Israel journeyed from Rameses toward Succoth, about six hundred thousand footmen, the men besides infants.

38 And a mixed·​·crowd of many also went·​·up with them; and flock, and herd, very heavy with livestock.

39 And they baked the dough which they brought·​·out of Egypt into unleavened cakes, for it had not been leavened; for they were driven·​·out from Egypt, and were· not ·able to linger, and they had not even made provisions for themselves.

40 And the dwelling of the sons of Israel which they dwelt in Egypt was thirty years and four hundred years.

41 And it was at the end of the thirty years and four hundred years, and it was in this same day, all the armies of Jehovah went·​·out from the land of Egypt.

42 It is a night for·​·keeping to Jehovah, for bringing· them ·out from the land of Egypt; it is this night for·​·keeping to Jehovah for all the sons of Israel to their generations.

43 And Jehovah said to Moses and Aaron, This is the statute of the Passover: no son of a foreigner shall eat of it.

44 And every man’s servant who is bought with silver, when thou hast circumcised him, then he shall eat of it.

45 A lodger and a hireling shall not eat of it.

46 In one house shall it be eaten; thou shalt not bring·​·out of the flesh outside of the house; and you shall not break a bone in it.

47 All the assemblage of Israel shall do it.

48 And when a sojourner shall sojourn with thee, and does the Passover to Jehovah, every male of his shall be circumcised, and then let him come·​·near to do it; and he shall be as a native of the land; and every uncircumcised person shall not eat of it.

49 One law shall there be for the native, and for the sojourner who sojourns in your midst.

50 And all the sons of Israel did as Jehovah commanded Moses and Aaron, so they did.

51 And it was in this same day, that Jehovah brought·​·out the sons of Israel from the land of Egypt by their armies.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7846

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7846. 'And they shall take some of the blood' means holy truth belonging to the good of innocence. This is clear from the meaning of 'the blood' as holy truth coming forth from the Lord, dealt with in 4735, 6978, 7317, 7326. And 'the blood' being that of the lamb, by which the good of innocence is meant, 3994, it is holy truth belonging to the good of innocence.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7317

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7317. 'And they will be turned into blood' means that they will falsify truths. This is clear from the meaning of 'blood' as falsified truth, dealt with in 4735, 6978, 'blood' in the genuine sense is truth emanating from the Lord, thus the holiness of faith, this being what is meant by blood in the Holy Supper. But in the contrary sense 'blood' is violence done to Divine Truth, and since it is done by means of falsifications, 'blood' is the falsification of truth. From this and from what follows it may be seen who specifically are represented by 'Pharaoh', or who specifically are meant by those who molest - those within the Church who have declared themselves on the side of faith and have also convinced themselves that faith saves, yet have led a life contrary to the commandments intrinsic to faith. In short they are those whose faith has been false and whose life has been evil.

[2] When these people enter the next life they bring with them the assumption that they are to be introduced into heaven because they were born and baptized within the Church, possessed the Word, and also the teachings drawn from the Word which they had claimed to believe in, and especially because they claimed to believe in the Lord, who suffered for their sins and thereby saved those within the Church who from a knowledge of its teachings claimed to believe in Him. When these people first arrive in the next life from the world they do not wish to know anything about a life of faith and charity. They regard it as of no account, saying that because they have possessed faith all the evils marring their life have been purged and washed away by the blood of the Lamb. But then they are told that these ideas are contrary to the Lord's words in Matthew, where He says this,

Many will say to Me on that day, Lord, Lord, did we not prophesy through Your name, and through Your name cast out demons, and do many mighty works in Your name? But then I will confess to them, I do not know you; depart from Me, you workers of iniquity. Everyone who hears My words and does them I liken to a wise man; but everyone hearing My words and not doing them I liken to a foolish man. Matthew 7:11-24, 26.

And in Luke,

Then you will begin to stand outside and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open to us. But He replying will say to you, 1 I do not know where you come from. Then you will begin to say, We ate in Your presence and we drank; and You taught in our streets. But He will say, I tell you, I do not know where you come from; depart from Me, all you workers of iniquity. Luke 13:25-27.

But when they are told this they reply that only those who possessed faith induced by miracles are meant, not those who possessed the faith of the Church.

[3] But after some time these same people start to learn that none are admitted into heaven apart from those who have led the life of faith, that is, have had charity towards the neighbour. And when they start to learn this they begin to feel contempt for the teachings making up their faith, and their faith itself also. For their faith had not been faith but merely a knowledge of such things as constitute faith; and it had not existed for life's sake, only for the sake of making gain and having important positions. So it is that they begin to feel contempt for the things which had composed their knowledge of faith, and so cast them aside, soon after which they immerse themselves in falsities opposed to the truths of faith. This is the state in which those who have declared themselves on the side of faith, yet have led a life contrary to faith, come to live. These are the ones who in the next life molest the upright by means of falsities, thus who are meant specifically by 'Pharaoh'.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin means them but the Greek means you, which Swedenborg has in other places where he quotes this verse.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.