Bible

 

Deuteronomy 10

Studie

   

1 At that time Jehovah said to me, Carve·​·out for thee two tablets of stone like the first, and come·​·up to Me in the mountain, and make thee an ark of wood.

2 And I will write on the tablets the Words that were on the first tablets which thou didst break, and thou shalt set them in the ark.

3 And I made an ark of shittim* wood, and carved·​·out two tablets of stone like the first, and went·​·up to the mountain, and the two tablets were in my hand.

4 And He wrote on the tablets, according·​·to the first writing, the Ten Words*, which Jehovah spoke to you in the mountain out·​·of the midst of the fire in the day of the assembly; and Jehovah gave them to me.

5 And I turned and came·​·down from the mountain, and set the tablets in the ark which I had made; and there they be, as Jehovah commanded me.

6 And the sons of Israel journeyed from Beeroth of the sons of Jaakan to Moserah; there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son was·​·a·​·priest in his stead.

7 From thence they journeyed to Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of brooks of waters.

8 At that time Jehovah distinguished the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of Jehovah, to stand before Jehovah to minister to Him, and to bless in His name, even·​·to this day.

9 Therefore Levi has no part nor inheritance with his brothers; Jehovah is his inheritance, according as Jehovah thy God spoke to him.

10 And I stood in the mountain, as in the first days, forty days and forty nights; and Jehovah hearkened to me at that time also, and Jehovah was· not ·willing to destroy thee.

11 And Jehovah said to me, Arise, go to journey before the people, that they may go·​·in and possess the land, which I promised to their fathers to give to them.

12 And now, Israel, what does Jehovah thy God ask from thee, but to fear Jehovah thy God, to walk in all His ways, and to love Him, and to serve Jehovah thy God with all thy heart and with all thy soul,

13 to keep the commandments of Jehovah, and His statutes, which I command thee today for thy good?

14 Behold, the heavens and the heavens of heavens are Jehovah’s thy God, the earth also, with all that is in it.

15 Only Jehovah delighted in thy fathers to love them, and He chose their seed after them, even you above all the peoples, as it is this day.

16 And circumcise the foreskin of your heart, and let your neck be hardened no more.

17 For Jehovah your God, He is God of gods, and Lord of lords, the great God, the Hero, and the Fearsome, who accepts not faces*, nor takes a bribe;

18 He makes judgment for the orphan and widow, and loves the sojourner, to give him bread and raiment.

19 And love ye the sojourner; for you were sojourners in the land of Egypt.

20 Thou shalt fear Jehovah thy God; Him thou shalt serve, and to Him thou shalt stick, and promise by His name.

21 He is thy praise, and He is thy God, who has done for thee these great and fearsome things, which thine eyes have seen.

22 Thy fathers went·​·down into Egypt with seventy souls; and now Jehovah thy God has set thee as the stars of the heavens for multitude.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 765

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

765. 18:8 "Therefore her plagues will come in one day - death and mourning and hunger." This symbolically means that consequently, at the time of the Last Judgment the punishments for the evils they have done will come back on themselves - death, which is life in hell and an inner anguish at being cast down from their domination - mourning, which is an internal anguish owing to their poverty and wretchedness instead of opulence - and hunger, which is the loss of any understanding of truth.

"Therefore" refers to the fact that she said in her heart, "I sit as queen and am not a widow, and will not see grief," as explained just above in no. 764. In one day means, symbolically, at the time of the Last Judgment, called also the Day of Judgment. Plagues symbolize punishments for the evils they did in the world, which will then come back on them. Death symbolizes life in hell, and internal anguish at being cast down from their dominion, which in no. 763 above is called torment. We will say something about this death below. Mourning symbolizes an inner anguish owing to their poverty and wretchedness instead of wealth, as explained also in no. 764 above. Hunger symbolizes the loss of any understanding of truth.

People of the Roman Catholic religion who have exercised dominion from a love of self and without a love of useful services for their own sake, suffer these three plagues or punishments. They are also atheists at heart, since they attribute everything to their own prudence or to nature. All the rest of that tribe who are of the same character, but who do not think deeply within themselves, are idolaters.

That the plague or punishment called hunger means the loss of any understanding of truth may be seen in no. 323 above.

Every person, indeed, while living in the world, possesses rationality, that is, a faculty for understanding truth. This faculty continues to exist in every person after death. Yet those who from a love of self or a conceit in their own intelligence have imbued themselves with religious falsities in the world, after death refuse to understand truth, and to refuse is be virtually unable. This inability owing to a lack of will is found in all people of the character described, and it increases as the delight in their lust for falsity to gain dominion draws them to imbue themselves with new falsities to support it, so that intellectually they become embodiments of nothing but falsity and remain so to eternity.

Similar statements are made regarding Babylon in Jeremiah:

Your mother was deeply ashamed; she who bore you was filled with shame. Behold, the last of the nations shall be a wilderness, a dry land and a desert. Because of the wrath of Jehovah she shall not be inhabited, but shall be a complete wasteland. Everyone who passes by Babylon shall be astounded, and shall hiss at all her plagues. (Jeremiah 50:12-13)

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.