Bible

 

Deuteronomy 10

Studie

   

1 At that time Jehovah said to me, Carve·​·out for thee two tablets of stone like the first, and come·​·up to Me in the mountain, and make thee an ark of wood.

2 And I will write on the tablets the Words that were on the first tablets which thou didst break, and thou shalt set them in the ark.

3 And I made an ark of shittim* wood, and carved·​·out two tablets of stone like the first, and went·​·up to the mountain, and the two tablets were in my hand.

4 And He wrote on the tablets, according·​·to the first writing, the Ten Words*, which Jehovah spoke to you in the mountain out·​·of the midst of the fire in the day of the assembly; and Jehovah gave them to me.

5 And I turned and came·​·down from the mountain, and set the tablets in the ark which I had made; and there they be, as Jehovah commanded me.

6 And the sons of Israel journeyed from Beeroth of the sons of Jaakan to Moserah; there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son was·​·a·​·priest in his stead.

7 From thence they journeyed to Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of brooks of waters.

8 At that time Jehovah distinguished the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of Jehovah, to stand before Jehovah to minister to Him, and to bless in His name, even·​·to this day.

9 Therefore Levi has no part nor inheritance with his brothers; Jehovah is his inheritance, according as Jehovah thy God spoke to him.

10 And I stood in the mountain, as in the first days, forty days and forty nights; and Jehovah hearkened to me at that time also, and Jehovah was· not ·willing to destroy thee.

11 And Jehovah said to me, Arise, go to journey before the people, that they may go·​·in and possess the land, which I promised to their fathers to give to them.

12 And now, Israel, what does Jehovah thy God ask from thee, but to fear Jehovah thy God, to walk in all His ways, and to love Him, and to serve Jehovah thy God with all thy heart and with all thy soul,

13 to keep the commandments of Jehovah, and His statutes, which I command thee today for thy good?

14 Behold, the heavens and the heavens of heavens are Jehovah’s thy God, the earth also, with all that is in it.

15 Only Jehovah delighted in thy fathers to love them, and He chose their seed after them, even you above all the peoples, as it is this day.

16 And circumcise the foreskin of your heart, and let your neck be hardened no more.

17 For Jehovah your God, He is God of gods, and Lord of lords, the great God, the Hero, and the Fearsome, who accepts not faces*, nor takes a bribe;

18 He makes judgment for the orphan and widow, and loves the sojourner, to give him bread and raiment.

19 And love ye the sojourner; for you were sojourners in the land of Egypt.

20 Thou shalt fear Jehovah thy God; Him thou shalt serve, and to Him thou shalt stick, and promise by His name.

21 He is thy praise, and He is thy God, who has done for thee these great and fearsome things, which thine eyes have seen.

22 Thy fathers went·​·down into Egypt with seventy souls; and now Jehovah thy God has set thee as the stars of the heavens for multitude.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 764

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

764. "For she says in her heart, 'I sit as queen and am not a widow, and will not see grief.'" This symbolically means that this is the lot of those Roman Catholics, because owing to their elation of heart over their dominion, and exultation of spirit over their riches, they possess the confidence and conviction that they will dominate forever and defend themselves, and that they can never lose what they have.

To say in her heart means, symbolically, to possess confidence owing to their elation of heart over their dominion, and a conviction owing to their exultation of spirit over their riches. Her saying, "I sit as queen," means symbolically that they will have dominion, in this case forever, because the declaration follows, "I will not see grief." Her saying, "I am not a widow," means symbolically that they will defend themselves. A widow, being without a man, symbolizes someone without protection. The terms queen and widow are used, and not king or man, because the reference is to Babylon as the church. And her saying, "I will not see grief," means symbolically that they can never lose these two, dominion and riches. That from this arises their grief after death may be seen just above in no. 763.

[2] Almost the same statements are made of Babylon in Isaiah:

...you shall no longer be called The Lady of Kingdoms... You said (in your heart), "I shall be a lady forever," ...saying in your heart, "I am, and there is no one else besides me; I shall not sit as a widow, nor shall I know the loss of children." But these two things shall come to you... in one day: the loss of children, and widowhood. They shall come upon you... because of the multitude of your sorceries, and the great abundance of your enchantments. You have trusted in your wickedness. You have said, "No one sees me." Your wisdom... led you astray, when you have said in your heart, "I am, and there is no one else besides me." Therefore... devastation shall come upon you suddenly... (Isaiah 47:5, 7-11)

A widow in the Word means someone without protection, for in the spiritual sense a widow symbolizes someone who possesses goodness and no truth, for a man symbolizes truth, and his wife goodness. Thus a widow symbolizes goodness without truth, and goodness without truth lacks protection, for it is truth that protects goodness. A widow has this symbolism in the Word where one is mentioned, as in Isaiah 9:14-15, 17; 10:1-2; Malachi 3:5; Psalms 68:5; 146:7-9; Exodus 22:21-24; Deuteronomy 10:18; 27:19; Matthew 23:14; Luke 4:25; 20:47.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.