Bible

 

1 Samuel 12

Studie

   

1 And Samuel said to all Israel, Behold, I have obeyed your voice as·​·to all that you said to me, and have made a king to reign over you.

2 And now, behold, the king walks before you, and I am·​·old and gray-haired; and, behold, my sons are with you; and I have walked before you from my youth even·​·to this day.

3 Behold me; answer against me in·​·front·​·of Jehovah and in·​·front·​·of His anointed: whose ox have I taken? And whose donkey have I taken? And whom have I oppressed? With whom have I clashed? And from whose hand have I taken an atonement that I should hide my eye against him? And I will return it to you.

4 And they said, Thou hast not oppressed us nor clashed with us, nor taken anything from the hand of a man.

5 And he said to them, Jehovah is a witness against you and His anointed is witness this day, that you have· not ·found anything in my hand. And they said, He is witness.

6 And Samuel said unto the people, It is Jehovah who made Moses and Aaron, and who brought your fathers out of the land of Egypt.

7 And now, stand·​·forth, and I will plead* with you before Jehovah, as to all the justice of Jehovah, which He did with you and your fathers,

8 when Jacob had come into Egypt, and your fathers cried unto Jehovah, and Jehovah sent Moses and Aaron and brought· your fathers ·out from Egypt, and made them dwell in this place.

9 And they forgot Jehovah their God, and He sold them into the hand of Sisera, commander of the army of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought with them.

10 And they cried to Jehovah, and said, We have sinned, for we have forsaken Jehovah, and have served the Baalim and the Ashtaroth; but now rescue us from the hand of our enemies, and we will serve Thee.

11 And Jehovah sent Jerubbaal*, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and rescued you from the hand of your enemies all around, and you dwelt securely.

12 And you saw that Nahash, the king of the sons of Ammon came against you, and you said unto me, No, for a king shall reign over us; when Jehovah your God was your king.

13 And now, behold the king you have chosen, whom you asked for; and, behold, Jehovah has given a king over you.

14 If you will fear Jehovah, and serve Him, and obey His voice, and not rebel against the mouth of Jehovah, then both you, and also the king who reigns over you, shall follow after Jehovah your God.

15 But if you will not obey the voice of Jehovah, but rebel against the mouth of Jehovah, then shall the hand of Jehovah be against you and against your fathers.

16 Now also, stand and see this great thing which Jehovah will do before your eyes.

17 Is it not wheat harvest today? I will call to Jehovah, and He will give voices and rain, that you may know and see that your evil is much which you have done in the eyes of Jehovah, to ask for yourselves a king.

18 And Samuel called unto Jehovah, and Jehovah gave voices* and rain that day; and all the people feared Jehovah and Samuel exceedingly.

19 And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants to Jehovah thy God, that we not die; for we have added to all our sins the evil of asking a king for ourselves.

20 And Samuel said to the people, Fear not; you have done all this evil, only turn· not ·aside from following after Jehovah and serving Jehovah with all your heart;

21 and turn· not ·aside, to follow after the things that are void, which do not profit nor rescue; for they are void.

22 For Jehovah will not abandon His people, for the sake of His great name; for Jehovah is·​·content to make you a people for Him.

23 Also as for me, far·​·be·​·it from me that I should sin against Jehovah in stopping to pray for you; but I will instruct you in the good and the upright way.

24 Only fear Jehovah, and serve Him in truth with all your heart; for you see how He has caused great things with you.

25 But if doing·​·evil, you shall do·​·evil, both you and your king, you shall be consumed.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Komentář

 

Jacob or Israel (the man)

  

Jacob is told twice that his name will now be Israel. The first time is when he wrestles with an angel on his journey to meet Esau, and the angel tells him that his name will be changed. After he is reconciled with Esau, they go their separate ways. Jacob moves to Shechem and then on to Bethel, where he builds an altar to the Lord. The Lord appears to him there, renews the covenant He first made with Abraham and again tells him that his name will be Israel (Genesis 35). The story goes on to tell of Benjamin's birth and Rachel's death in bearing him, and then of Jacob's return to Isaac and Isaac's death and burial. But at that point the main thread of the story leaves Israel and turns to Joseph, and Israel is hardly mentioned until after Joseph has risen to power in Egypt, has revealed himself to his brothers and tells them to bring all of their father's household down to Egypt. There, before Israel dies, he blesses Joseph's sons, plus all his own sons. After his death he is returned to the land of Canaan for burial in Abraham's tomb. In the story of Jacob and Esau, Jacob represents truth, and Esau good. Jacob's stay in Padan-Aram, and the wealth he acquired there, represent learning the truths of scripture, just as we learn when we read the Ten Commandments or the Sermon on the Mount. The change of name from Jacob to Israel represents the realization that what we learn should not simply be knowledge, but should be the rules of our life, to be followed by action. This action is the good that Esau has represented in the story up to that time, but after the reconciliation between Jacob and Esau, Jacob as Israel now represents the truth and the good, together. It is interesting that even after his name change Jacob is rarely called Israel. Sometimes he is called one and sometimes the other, and sometimes he is called both Jacob and Israel in the same verse (Genesis 46:2, 5, & 8 also Psalm 14:7). This is because Jacob represents the external person and Israel the internal person, and even after the internal person comes into being, we spend much of our lives living on the external level.

(Odkazy: Arcana Coelestia 4274, 4292, 4570, 5595, 6225, 6256, Genesis 2:5, 46:8)