Bible

 

ヨシュア記 18

Studie

   

1 そこでイスラエルの人々の全会衆は、その地を征服したので、シロに集まり、そこに会見の幕屋を立てた。

2 その時、イスラエルの人々のうちに、まだ嗣業を分かち取らない部族が、七つ残っていたので、

3 ヨシュアはイスラエルの人々に言った、「あなたがたは、先祖が、あなたがたに与えられた地を取りに行くのを、いつまで怠っているのですか。

4 部族ごとに人ずつを出しなさい。わたしはその人々をつかわしましょう。彼らは立っていって、その地を行き巡り、おのおのの嗣業のために、それを図面にして、わたしのところへ持ってこなければならない。

5 彼らはその地を七つの部分に分けなければならない。ユダのその領地にとどまり、ヨセフののその領地にとどまらなければならない。

6 あなたがたは、その地を七つに分けて、図面にし、それをここに、わたしのところへ持ってこなければならない。わたしはここで、われわれの主のに、あなたがたのために、くじを引くであろう。

7 レビびとは、あなたがたのうちに何の分をも持たない。主の祭司たることが、彼らの嗣業だからである。またガドとルベンとマナセの半部族とは、ヨルダンの向こう側、東の方で、すでにその嗣業を受けた。それは主のしもべモーセが、彼らに与えたものである」。

8 そこでその人々は立って行った。その地の図面を作るために出て行く人々に、ヨシュアは命じて言った、「あなたがたは行って、その地を行き巡り、それを図面にして、わたしのところに持って帰りなさい。わたしはシロで、主のに、あなたがたのために、ここでくじを引きましょう」。

9 こうしてその人々は行って、その地を経めぐり、々にしたがって、それを七つの部分とし、図面にして、書物に書きしるし、シロの宿営におるヨシュアのもとへ持ってきた。

10 ヨシュアはシロで、彼らのために主のに、くじを引いた。そしてヨシュアはその所で、イスラエルの人々に、それぞれの分として、地を分け与えた。

11 まずベニヤミンの孫の部族のために、その家族にしたがって、くじを引いた。そしてそのくじによって獲た領地は、ユダ孫と、ヨセフの孫との間にあった。

12 すなわち、そのの方の境は、ヨルダンに始まり、エリコののわきに上り、また西の方の地をとおって上り、ベテアベンの荒野に達して尽きる。

13 そこから、その境はルズに進み、ルズのわきに至る。ルズベテルである。ついでその境は下ベテホロンのにあるアタロテ・アダルに下り、

14 西の方では、ベテホロンのにあるからに曲り、ユダ孫のキリアテ・バアルに至って尽きる。キリアテ・バアルはキリアテ・ヤリムである。これが西の方の境であった。

15 またの方は、キリアテ・ヤリムの端に始まり、その境はそこからエフロンにおもむき、ネフトアの水の源に至り、

16 ついでその境は、レパイムのの端にあるベンヒンノムのを見おろすの端に下り、進んでエブスびとのわきの、ヒンノムのに下り、また下ってエンロゲルに至り、

17 に曲ってエンシメシにおもむき、アドミムの坂に対するゲリロテにおもむき、ルベンびとボハンのに下り、

18 ベテアラバのわきをに進んで、アラバに下り、

19 その境は、ベテホグラののわきに進み、ヨルダン端で、の入に至って尽きる。これがの境である。

20 ヨルダンは東の方の境となっていた。これがベニヤミンの孫の、その家族にしたがって獲た嗣業の四方の境である。

21 ベニヤミンの孫の部族が、その家族にしたがって獲た々は、エリコ、ベテホグラ、エメクケジツ、

22 ベテアラバ、ゼマライム、ベテル

23 アビム、パラ、オフラ、

24 ケパル・アンモニ、オフニ、ゲバ。すなわち十二の々と、それに属する々。

25 またギベオン、ラマ、ベエロテ、

26 ミヅパ、ケピラ、モザ、

27 レケム、イルピエル、タララ、

28 ゼラ、エレフ、エブスすなわちエルサレムギベア、キリアテ・ヤリム。すなわち十四々と、それに属する々。これがベニヤミンの孫の、その家族にしたがって獲た嗣業である。

   

Komentář

 

Congregation

  

A congregation is a group of people with common loves, interests, and purposes. It often refers to a church group. In the Word it is almost always used to speak of the whole group of the Children of Israel, as the tabernacle of the congregation, or the people of the congregation. Sometimes the original Hebrew is translated as assembly, too. This is a case where readers and translators need to be aware of the context and potential nuances of meaning. Swedenborg writes that,'The congregation of the people' stands for people who are ruled by truths constituting intelligence, since 'congregation' is used with reference to truths... as also is 'people'... 'the assembly of the old' stands for people who are ruled by good. The usage of the term congregation also implies an ordering, or arrangement of truths.

(Odkazy: Apocalypse Explained 417; Arcana Coelestia 6338, 7843, 7891; The Apocalypse Explained 724 [17])