Bible

 

創世記 6

Studie

   

1 人が地のおもてにふえ始めて、娘たちが彼らに生れた時、

2 神のたちは人の娘たちの美しいのを見て、自分の好む者をにめとった。

3 そこでは言われた、「わたしの霊はながく人の中にとどまらない。彼はにすぎないのだ。しかし、彼の年は二十年であろう」。

4 そのころ、またそのにも、地にネピリムがいた。これは神のたちが人の娘たちのところにはいって、娘たちに産ませたものである。彼らは昔の勇士であり、有名な人々であった。

5 は人の悪が地にはびこり、すべてそのに思いはかることが、いつも悪い事ばかりであるのを見られた。

6 は地の上に人を造ったのを悔いて、を痛め、

7 「わたしが創造した人を地のおもてからぬぐい去ろう。人もも、這うものも、空のまでも。わたしは、これらを造ったことを悔いる」と言われた。

8 しかし、ノア主の前に恵みを得た。

9 ノアの系図は次のとおりである。ノアはその時代の人々の中で正しく、かつ全き人であった。ノアとともに歩んだ。

10 ノアセム、ハム、ヤペテの人の子を生んだ。

11 時に世は神のに乱れて、暴虐が地に満ちた。

12 が地を見られると、それは乱れていた。すべての人が地の上でその道を乱したからである。

13 そこでノアに言われた、「わたしは、すべての人を絶やそうと決心した。彼らは地を暴虐で満たしたから、わたしは彼らを地とともに滅ぼそう。

14 あなたは、いとすぎので箱舟を造り、箱舟の中にへやを設け、アスファルトでそのうちそとを塗りなさい。

15 その造り方は次のとおりである。すなわち箱舟の長さキュビト、幅は五十キュビト、高さ三十キュビトとし、

16 箱舟に屋根を造り、上へ一キュビトにそれを仕上げ、また箱舟の戸口をその横に設けて、一階と二階と階のある箱舟を造りなさい。

17 わたしは地の上に洪水を送って、命の息のあるなるものを、みな天のから滅ぼし去る。地にあるものは、みな死に絶えるであろう。

18 ただし、わたしはあなたと契約を結ぼう。あなたはらと、と、らのたちと共に箱舟にはいりなさい。

19 またすべての生き物、すべてのなるものの中から、それぞれつずつを箱舟に入れて、あなたと共にその命を保たせなさい。それらは雄と雌とでなければならない。

20 すなわち、はその種類にしたがいはその種類にしたがい、また地のすべての這うものも、その種類にしたがって、それぞれつずつ、あなたのところに入れて、命を保たせなさい。

21 また、すべての食物となるものをとって、あなたのところにたくわえ、あなたとこれらのものとの食物としなさい」。

22 ノアはすべて神の命じられたようにした。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 584

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

584. Verse 5 And Jehovah saw that the evil of man had been increased on the earth, and all the imagination of the thoughts of his heart was altogether evil all the day long.

'Jehovah saw that the evil of man had been increased on the earth' means that the will for good started to go out of existence. 'All the imagination of the thoughts of his heart was altogether evil all the day long' means that there was no perception of truth and good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Genesis 6

Studie

   

1 It happened, when men began to multiply on the surface of the ground, and daughters were born to them,

2 that God's sons saw that men's daughters were beautiful, and they took for themselves wives of all that they chose.

3 Yahweh said, "My Spirit will not strive with man forever, because he also is flesh; yet will his days be one hundred twenty years."

4 The Nephilim were in the earth in those days, and also after that, when God's sons came in to men's daughters. They bore children to them. Those were the mighty men who were of old, men of renown.

5 Yahweh saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.

6 Yahweh was sorry that he had made man on the earth, and it grieved him in his heart.

7 Yahweh said, "I will destroy man whom I have created from the surface of the ground; man, along with animals, creeping things, and birds of the sky; for I am sorry that I have made them."

8 But Noah found favor in Yahweh's eyes.

9 This is the history of the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless among the people of his time. Noah walked with God.

10 Noah became the father of three sons: Shem, Ham, and Japheth.

11 The earth was corrupt before God, and the earth was filled with violence.

12 God saw the earth, and saw that it was corrupt, for all flesh had corrupted their way on the earth.

13 God said to Noah, "The end of all flesh has come before me, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the earth.

14 Make a ship of gopher wood. You shall make rooms in the ship, and shall seal it inside and outside with pitch.

15 This is how you shall make it. The length of the ship will be three hundred cubits, its breadth fifty cubits, and its height thirty cubits.

16 You shall make a roof in the ship, and you shall finish it to a cubit upward. You shall set the door of the ship in its side. You shall make it with lower, second, and third levels.

17 I, even I, do bring the flood of waters on this earth, to destroy all flesh having the breath of life from under the sky. Everything that is in the earth will die.

18 But I will establish my covenant with you. You shall come into the ship, you, your sons, your wife, and your sons' wives with you.

19 Of every living thing of all flesh, you shall bring two of every sort into the ship, to keep them alive with you. They shall be male and female.

20 Of the birds after their kind, of the livestock after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort shall come to you, to keep them alive.

21 Take with you of all food that is eaten, and gather it to yourself; and it will be for food for you, and for them."

22 Thus Noah did. According to all that God commanded him, so he did.