Bible

 

創世記 45:7

Studie

       

7 は、あなたがたのすえを地に残すため、また大いなる救をもってあなたがたの命を助けるために、わたしをあなたがたよりさきにつかわされたのです。

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5965

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5965. And came into the land of Canaan unto Jacob their father. That this signifies a dwelling where there was natural good but not spiritual good, is evident from the signification of the “land of Canaan,” as being the church (n. 3686, 3705, 4447, 4517, 4736), thus the dwelling of those who represented the church, who, it is known, were the descendants of Jacob; and from the representation of Jacob, as being natural good (n. 3305, 3659, 3775, 4009, 4073, 4234, 4538), but not spiritual good, for this is represented by Israel (that Jacob represents the external of the church and Israel the internal, see n. 4286, 4570). Whether you say natural good, or the external of the church; and whether spiritual good, or the internal of the church, it is the same; for natural good constitutes the external of the church, and spiritual good the internal of the church.

[2] That is called spiritual which is in the light of heaven, for that which is in this light has in it the affection of good and the perception of truth. These are in this light because this light is from the Lord; and therefore they who are in spiritual good and truth are in the internal of the church, for as to their heads they are within heaven. But that is called natural which is in the light of the world, and that which is in this light has no affection of good and perception of truth in itself, but out of itself; for the light of heaven flows in and illumines what is round about; thus what is without, not what is within; and causes good to be known as good and truth to be known as truth because it is so said, and not because it is perceived to be so; and therefore they who are in natural good are in the external of the church, for as to their heads they are not in heaven, but their heads are illumined thence from without. Jacob is now called “Jacob,” not “Israel,” for the reason that now they are in externals; as is plain from what has been said above.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3659

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3659. And Isaac called Jacob. That this signifies perception by the Lord of the quality in respect to the good of truth, is evident from the signification of “calling” anyone as being to perceive the quality (n. 3609); and from the representation of Isaac, as being the Lord as to the Divine good of the Divine rational (n. 1893, 2066, 2072, 2083, 2630, 3012, 3194, 3210); and from the representation of Jacob, as being the Lord as to natural truth (n. 1893, 3305, 3509, 3525, 3546, 3576, 3599). But here, and in what follows in this chapter, Jacob represents the good of this truth; from which it is evident that by the words, “Isaac called Jacob,” is signified perception by the Lord of the quality in respect to the good of truth.

[2] The reason why Jacob here represents the good of this truth, is that he has now carried off the birthright of Esau, and also his blessing, and has thereby put on the person of Esau, but still no further than in respect to the good of the truth which he had before represented; for all truth, whatsoever it be and whatsoever its quality, has good within it, inasmuch as truth is not truth except from good; it is from this that it is called truth. By the birthright which he took, and by the blessing, he obtained over Esau the privilege that his posterity should succeed to the promise made to Abraham and Isaac concerning the land of Canaan, and thus that by him should be represented the Lord’s Divine natural, as by Isaac was represented the Divine rational, and by Abraham His Divine Itself. In order therefore that the representative might fall upon one person, it was permitted that he should thus take from Esau the birth-right, and afterwards the blessing. Hence it is that Jacob now represents the good of the natural, but here at first the good of that truth, namely, of the truth which he had represented just before. Esau is also still further treated of, as in the following verses (6-8) of this chapter, to the intent that there might be represented the good of truth and the interior truth of good of the Lord’s natural, which could not as yet be represented by Jacob. What and of what quality is the good of truth here represented by Jacob, will appear from what follows.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.