Bible

 

創世記 44

Studie

   

1 さてヨセフはづかさに命じて言った、「この人々の袋に、運べるだけ多くの食糧を満たし、めいめいのを袋のに入れておきなさい。

2 またわたしの杯、の杯をあの年下の者の袋のに、穀物の代金と共に入れておきなさい」。家づかさはヨセフの言葉のとおりにした。

3 夜が明けると、その人々と、ろばとは送り出されたが、

4 を出て、まだ遠くへ行かないうちに、ヨセフはづかさに言った、「立って、あの人々のあとを追いなさい。追いついて、彼らに言いなさい、『あなたがたはなぜ悪をもって善に報いるのですか。なぜわたしの銀の杯を盗んだのですか。

5 これはわたしの主人が飲む時に使い、またいつも占いに用いるものではありませんか。あなたがたのした事は悪いことです』」。

6 家づかさが彼らに追いついて、これらの言葉を彼らに告げたとき、

7 彼らは言った、「わがは、どうしてそのようなことを言われるのですか。しもべらは決してそのようなことはいたしません。

8 袋の見つけたでさえ、カナンの地からあなたの所に持ち帰ったほどです。どうして、われわれは御主人からや金を盗みましょう。

9 しもべらのうちのだれの所でそれが見つかっても、その者は死に、またわれわれはわがの奴隷となりましょう」。

10 家づかさは言った、「それではあなたがたの言葉のようにしよう。杯の見つかった者はわたしの奴隷とならなければならない。ほかの者は無罪です」。

11 そこで彼らは、めいめい急いで袋を地におろし、ひとりひとりその袋を開いた

12 家づかさは年上から捜し始めて年下に終ったが、杯はベニヤミンの袋の中にあった。

13 そこで彼らは衣服を裂き、おのおの、ろばに荷を負わせてに引き返した。

14 ユダ兄弟たちとは、ヨセフのにはいったが、ヨセフがなおそこにいたので、彼らはそので地にひれ伏した。

15 ヨセフは彼らに言った、「あなたがたのこのしわざは何事ですか。わたしのような人は、必ず占い当てることを知らないのですか」。

16 ユダは言った、「われわれはわがに何を言い、何を述べ得ましょう。どうしてわれわれは身の潔白をあらわし得ましょう。がしもべらのをあばかれました。われわれと、杯を持っていた者とは共にわがの奴隷となりましょう」。

17 ヨセフは言った、「わたしは決してそのようなことはしない。杯を持っている者だけがわたしの奴隷とならなければならない。ほかの者は安全に父のもとへ上って行きなさい」。

18 この時ユダは彼に近づいて言った、「ああ、わがよ、どうぞわがの耳にひとこと言わせてください。しもべをおこらないでください。あなたはパロのようなかたです。

19 わがはしもべらに尋ねて、『父があるか、また弟があるか』と言われたので、

20 われわれはわがに言いました、『われわれには老齢の父があり、また年寄り子の弟があります。そのは死んで、同じの子で残っているのは、ただこれだけですから父はこれをしています』。

21 その時あなたはしもべらに言われました、『その者をわたしの所へ連れてきなさい。わたしはこので彼を見よう』。

22 われわれはわがに言いました。『その子供は父を離れることができません。もし父を離れたら父は死ぬでしょう』。

23 しかし、あなたはしもべらに言われました、『末の弟が一緒に下ってこなければ、おまえたちは再びわたしの見ることはできない』。

24 それであなたのしもべである父のもとに上って、わが言葉を彼に告げました。

25 ところで、父が『おまえたちは再び行って、われわれのために少しの食糧を買ってくるように』と言ったので、

26 われわれは言いました、『われわれは下って行けません。もし末の弟が一緒であれば行きましょう。末の弟が一緒でなければ、あの人の見ることができません』。

27 あなたのしもべである父は言いました、『おまえたちの知っているとおり、はわたしにふたりの子を産んだ。

28 ひとりは外へ出たが、きっと裂き殺されたのだと思う。わたしは今になっても彼を見ない。

29 もしおまえたちがこの子をもわたしから取って行って、彼が災に会えば、おまえたちは、しらがのわたしを悲しんで陰府に下らせるであろう』。

30 わたしがあなたのしもべである父のもとに帰って行くとき、もしこの子供が一緒にいなかったら、どうなるでしょう。父のは子供のに結ばれているのです。

31 この子供がわれわれと一緒にいないのを見たら、父は死ぬでしょう。そうすればしもべらは、あなたのしもべであるしらがの父を悲しんで陰府に下らせることになるでしょう。

32 しもべは父にこの子供の身を請け合って『もしわたしがこの子をあなたのもとに連れ帰らなかったら、わたしは父に対して永久に罪を負いましょう』と言ったのです。

33 どうか、しもべをこの子供の代りに、わがの奴隷としてとどまらせ、この子供を兄弟たちと一緒に上り行かせてください、

34 この子供を連れずに、どうしてわたしは父のもとに上り行くことができましょう。父が災に会うのを見るに忍びません」。

   

Bible

 

士師記 17:11

Studie

       

11 レビびとはついにその人と一緒に住むことを承諾した。そしてその若者は彼の子のひとりのようになった。

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4186

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4186. 'And all that you see is mine' means all ability to perceive and to understand. This is clear from the meaning of 'seeing' as perceiving and understanding, dealt with in 2150, 3863, and so as all its ability to perceive and understand truth and good. The implications of all this have been discussed already and have been illustrated by the things that happen in the next life - in the description of what happens when spirits of the intermediate kind in particular are in some angelic community. At such times those spirits are not aware that the affections for good and truth flowing in from that community are anything other than their own. For that is what the communication of affections and thoughts is like in the next life; and in the measure that the spirits have become linked to that community they imagine those affections to be their own. When those same spirits are separated from that community they are extremely annoyed, and as they enter a state of annoyance they also enter the obscure state referred to above in 4184. Having no interior perception in that state they claim as their own the goods and truths which belong to that angelic community and which they too have possessed through the communication described above. It is this state that is described in the present verse.

[2] Furthermore, I have been given to know through much experience about the way in which affections for good and truth are communicated to others. Spirits of that kind have sometimes been with me, and when they have become linked to me through any degree of affection they have not been aware of the things that were mine as being anything other than their own. And I have been told that the same happens to all people, for everyone has spirits with him, who, the moment they come to him and enter his affection, are not conscious of anything at all which that person possesses - that is to say, any facet of his affection or thought - as being anything other than their own. This is the way in which spirits are linked to man, and through them the Lord governs him, 2488. A discussion of these matters from actual experience will appear below at the ends of chapters.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.