Bible

 

創世記 31:39

Studie

       

39 また野獣が、かみ裂いたものは、あなたのもとに持ってこないで、自分でそれを償いました。また昼盗まれたものも、盗まれたものも、あなたはわたしにその償いを求められました。

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4200

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4200. 'If you afflict my daughters, and if you take wives besides my daughters, after we have parted from each other' means that the affections for truth are to remain inside the Church. This is clear from the meaning of 'daughters', who in this case are Rachel and Leah, as affections for truth, dealt with in 3758, 3782, 3793, 3819; from the meaning of 'wives' as affections for truth that is not genuine, and so affections which do not belong to the Church - for affections for truth constitute the Church, and so 'taking wives besides those daughters' means taking no other affections than those for genuine truth; from the meaning of 'parted from each other' as when they are going to be parted from each other, that is, when they have been separated, dealt with immediately above in 4199. From these considerations it is evident that these words mean that affections for genuine truth are to remain inside the Church, and not to be defiled with truths that are not genuine.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3819

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3819. 'The name of the elder was Leah' means the nature of the affection for external truth; 'and the name of the younger Rachel' means the nature of the affection for internal truth. This is clear from the representation of 'Leah' as the affection for external truth, and of 'Rachel' as the affection for internal truth, both dealt with in 3793; and from the meaning of 'the name' as the nature of, dealt with in 144, 145, 1754, 1896, 2009, 2724, 3006. Leah is called 'the elder' because external truth is learned first, and Rachel 'the younger' because internal truth is learned from then on after that; or what amounts to the same, a person first of all feels an affection for external truths, and from then on after that an affection for internal truths. external truths provide the basic outline for internal truths, for they are the general outlines into which particular details are added. Unless a person has a general outline of the idea of a thing he does not make sense of any particular aspect of it. This explains why the literal sense of the Word contains general truths but the internal sense particular truths. General truths are called external, but particular truths internal. And because truths devoid of affection are not truths because there is no life to them, the affections for them are therefore meant when external and internal truths are referred to.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.