Bible

 

エゼキエル書 10

Studie

   

1 時にわたしは見ていたが、見よ、ケルビムの上の大空に、サファイヤのようなものが王座の形をして、その上に現れた。

2 彼は亜麻布を着たその人に言われた、「ケルビムの回る車の間にはいり、ケルビムの間から炭をとってあなたの手に満たし、これを中にまき散らせ」。

3 この人がはいった時、ケルビムは宮の南側に立っていた。またはその内庭を満たしていた。

4 主の栄光はケルビムの上から宮の敷居の上にあがり、宮はで満ち、庭は主の栄光の輝きで満たされた。

5 時にケルビム翼の音が大能の神が語られる声のように外庭にまで聞えた。

6 彼が亜麻布を着ている人に、「回る車の間、ケルビムの間からを取れ」。と命じた時、その人ははいって、輪のかたわらに立った。

7 ひとりのケルブはそのケルビムの間から伸べて、ケルビムの間にあるを取り、亜麻布を着た人のに置いた。すると彼はこれを取って出て行った。

8 ケルビムはその翼の下に人ののような形のものを持っているように見えた。

9 わたしが見ていると、見よ、ケルビムのかたわらにつの輪があり、一つの輪はひとりのケルブのかたわらに、他の輪は他のケルブのかたわらにあった。輪のさまは、光る貴かんらん石のようであった。

10 そのさまはつとも同じ形で、あたかも輪の中に輪があるようであった。

11 その行く時は方のどこへでも行く。その行く時は回らない。ただ先の輪の向くところに従い、その行く時は回ることをしない。

12 その輪縁、その輻、および輪には、まわりにが満ちていた。―その輪はつともこれを持っていた。

13 その輪はわたしの聞いている所で、「回る輪」と呼ばれた

14 そのおのおのにはつのがあった。第一のはケルブの、第二のは人の、第はししの、第はわしのであった。

15 その時ケルビムはのぼった。これがケバルでわたしが見た生きものである。

16 ケルビムの行く時、輪もそのかたわらに行き、ケルビムをあげて地から飛びあがる時は、輪もそのかたわらを離れない。

17 その立ちどまる時は、輪も立ちどまり、そののぼる時は、輪も共にのぼる。生きものの霊がその中にあるからである。

18 時に主の栄光が宮の敷居から出て行って、ケルビムの上に立った。

19 するとケルビムをあげて、わたしのの前で、地からのぼった。その出て行く時、輪もまたこれと共にあり、主の宮の東のの入口の所へ行って止まった。イスラエルの神の栄光がその上にあった。

20 これがすなわちわたしがケバルのほとりで、イスラエルの神の下に見たかの生きものである。わたしはそれがケルビムであることを知っていた

21 これにはおのおのつのがあり、おのおのつのがあり、また人ののようなものがその翼の下にあった。

22 そのの形は、ケバルのほとりでわたしが見たそのままのである。おのおのそのの方にまっすぐに行った。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 487

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

487. "But leave out the court which is outside the temple, and do not measure it." (11:2) This symbolically means that the state of the church on earth, as it is still, must be set aside and not learned.

The court outside the temple symbolizes the church on earth, because that church is outside heaven, heaven being the temple (no. 486). To leave out means, symbolically, to remove, here to remove from heaven, because its state is of such a character. And not to measure means, symbolically, not to learn or investigate its character (no. 486). The reason follows: "for has been given to the gentiles, and they will tread the holy city underfoot for forty-two months."

That the court outside the temple here symbolizes the church on earth as it is still, is apparent from the following particulars in this chapter, where it is described by the great city called Sodom and Egypt, in which the Lord's two witnesses lay dead, and which afterward fell in a great earthquake, and seven thousand people by name were killed in it - and many other particulars besides.

[2] Elsewhere in the Word the court symbolizes the outward aspect of the church. For there were two courts 1 to be crossed when entering the Temple itself in Jerusalem, and as the Temple symbolized the church in respect to its inner aspect, therefore the courts symbolized the church in respect to its outward one. Consequently strangers who came from the surrounding nations were admitted into the courts, but not into the Temple itself.

Moreover, because the court symbolized the outward aspect of the church, it symbolized therefore also the church on earth, and heaven as well in its outmost manifestations, inasmuch as the church on earth is an entryway into heaven, and so is heaven in its outmost manifestations.

[3] A court has this symbolic meaning in the following places:

Blessed is he whom You choose... He shall dwell in Your courts. We shall be satisfied with the goodness of Your house, with the holiness of Your temple. (Psalms 65:4)

Praise the name of Jehovah..., O you... who stand in (His) house, in the courts of the house of our God. (Psalms 135:1-2)

How lovely are Your habitations, O Jehovah...! My soul... indeed faints for the courts of Jehovah. (Psalms 84:1-2)

Enter into His gates with confession, His courts with praise. (Psalms 100:4)

The righteous shall flourish like a palm tree... Those who are planted in the house of Jehovah shall sprout in the courts of our God. (Psalms 92:12-13)

...a day in Your courts is better than thousands. I have chosen to stand at the door in the house of my God... (Psalms 84:10)

And so on elsewhere, as in Psalms 96:8; 116:18-19, Isaiah 1:12; 62:9, Zechariah 3:7, Ezekiel 10:3-5.

Regarding the courts of the Temple in Jerusalem, see 1 Kings 6:36; 7:12.

Regarding the courts of the new Temple, Ezekiel 40:17-44; 42:1-14; 43:4-7.

And regarding the court outside the Tabernacle, Exodus 27:9-18.

Poznámky pod čarou:

1. I.e., the inner court or court of priests, and the outer court or great court. See 1 Kings 6:36; 7:12

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Bible

 

Exodus 27:9-18

Studie

      

9 "You shall make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen one hundred cubits long for one side:

10 and its pillars shall be twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.

11 Likewise for the north side in length there shall be hangings one hundred cubits long, and its pillars twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.

12 For the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits; their pillars ten, and their sockets ten.

13 The breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.

14 The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.

15 For the other side shall be hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.

16 For the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; their pillars four, and their sockets four.

17 All the pillars of the court around shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass.

18 The length of the court shall be one hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits, of fine twined linen, and their sockets of brass.