Bible

 

出エジプト記 32

Studie

   

1 民はモーセ下ることのおそいのを見て、アロンのもとに集まって彼に言った、「さあ、わたしたちに先立って行くを、わたしたちのために造ってください。わたしたちをエジプトから導きのぼった人、あのモーセはどうなったのかわからないからです」。

2 アロンは彼らに言った、「あなたがたの、むすこ、らの金の耳輪をはずしてわたしに持ってきなさい」。

3 そこで民は皆その金の耳輪をはずしてアロンのもとに持ってきた。

4 アロンがこれを彼らのから受け取り、工具で型を造り、鋳て子牛としたので、彼らは言った、「イスラエルよ、これはあなたをエジプトから導きのぼったあなたのである」。

5 アロンはこれを見て、その祭壇を築いた。そしてアロンは布告して言った、「あすは主の祭である」。

6 そこで人々はあくる朝早く起きて燔祭をささげ、酬恩祭を供えた。民は座して食い飲みし、立って戯れた。

7 モーセに言われた、「急いで下りなさい。あなたがエジプトから導きのぼったあなたの民は悪いことをした。

8 彼らは早くもわたしが命じた道を離れ、自分のために鋳物の子牛を造り、これを拝み、これに犠牲をささげて、『イスラエルよ、これはあなたをエジプトから導きのぼったあなたのである』と言っている」。

9 はまたモーセに言われた、「わたしはこの民を見た。これはかたくなな民である。

10 それで、わたしをとめるな。わたしの怒りは彼らにむかって燃え、彼らを滅ぼしつくすであろう。しかし、わたしはあなたを大いなる民とするであろう」。

11 モーセはそのをなだめて言った、「よ、大いなる力と強きをもって、エジプトから導き出されたあなたの民にむかって、なぜあなたの怒りが燃えるのでしょうか。

12 どうしてエジプトびとに『彼は悪意をもって彼らを導き出し、彼らを地で殺し、地のから断ち滅ぼすのだ』と言わせてよいでしょうか。どうかあなたの激しい怒りをやめ、あなたの民に下そうとされるこの災を思い直し、

13 あなたのしもべアブラハム、イサク、イスラエルに、あなたが御自身をさして誓い、『わたしは天ののように、あなたがたの子孫を増し、わたしが約束したこの地を皆あなたがたの子孫に与えて、長くこれを所有させるであろう』と彼らに仰せられたことを覚えてください」。

14 それで、はその民に下すと言われた災について思い直された。

15 モーセは身を転じてを下った。彼のには、かの枚のあかしの板があった。板はその両面に文字があった。すなわち、この面にも、かの面にも文字があった。

16 その板は神の作、その文字は神の文字であって、板に彫ったものである。

17 ヨシュアは民の呼ばわる声を聞いて、モーセに言った、「宿営の中に戦いの声がします」。

18 しかし、モーセは言った、「勝どきの声でなく、敗北の叫び声でもない。わたしの聞くのはの声である」。

19 モーセが宿営に近づくと、子牛踊りとを見たので、彼は怒りに燃え、からかの板を投げうち、これをのふもとで砕いた。

20 また彼らが造った子牛を取ってに焼き、こなごなに砕き、これをの上にまいて、イスラエルの人々に飲ませた。

21 モーセはアロンに言った、「この民があなたに何をしたので、あなたは彼らに大いなる罪を犯させたのですか」。

22 アロンは言った、「わがよ、激しく怒らないでください。この民の悪いのは、あなたがごぞんじです。

23 彼らはわたしに言いました、『わたしたちに先立って行くを、わたしたちのために造ってください。わたしたちをエジプトから導きのぼった人、あのモーセは、どうなったのかわからないからです』。

24 そこでわたしは『だれでも、金を持っている者は、それを取りはずしなさい』と彼らに言いました。彼らがそれをわたしに渡したので、わたしがこれをに投げ入れると、この子牛が出てきたのです」。

25 モーセは民がほしいままにふるまったのを見た。アロンは彼らがほしいままにふるまうに任せ、敵の中に物笑いとなったからである。

26 モーセは宿営のに立って言った、「すべてにつく者はわたしのもとにきなさい」。レビの子たちはみな彼のもとに集まった

27 そこでモーセは彼らに言った、「イスラエルのはこう言われる、『あなたがたは、おのおの腰につるぎを帯び、宿営の中をからへ行き巡って、おのおのその兄弟、その友、その隣人を殺せ』」。

28 レビのたちはモーセの言葉どおりにしたので、その、民のうち、おおよそ人が倒れた

29 そこで、モーセは言った、「あなたがたは、おのおのその、その兄弟に逆らって、きょう、に身をささげた。それでは、きょう、あなたがたに祝福を与えられるであろう」。

30 あくる日、モーセは民に言った、「あなたがたは大いなるを犯した。それで今、わたしは主のもとに上って行く。あなたがたのを償うことが、できるかも知れない」。

31 モーセ主のもとに帰って、そして言った、「ああ、この民は大いなる罪を犯し、自分のために金のを造りました。

32 今もしあなたが、彼らのをゆるされますならば――。しかし、もしかなわなければ、どうぞあなたが書きしるされたふみから、わたしの名を消し去ってください」。

33 モーセに言われた、「すべてわたしに罪を犯した者は、これをわたしのふみから消し去るであろう。

34 しかし、今あなたは行って、わたしがあなたに告げたところに民を導きなさい。見よ、わたしの使はあなたに先立って行くであろう。ただし刑に、わたしは彼らのするであろう」。

35 そしては民を撃たれた。彼らが子牛を造ったからである。それはアロンが造ったのである。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Divine Providence # 243

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 340  
  

243. 3. The Israelites worshiped a golden calf in the wilderness and acknowledged it as the God who had led them out of the land of Egypt, while God was watching from nearby Mount Sinai and doing nothing to prevent it. This happened in the wilderness of Sinai near the mountain. The fact that Jehovah did not dissuade them from this outrageous worship is in keeping with all the laws of divine providence, both those already mentioned and those that will follow. They were allowed this evil to keep them all from destruction. That is, the Israelites had been led out of Egypt in order to portray the Lord's church, and they could not portray it until Egyptian idolatry had been uprooted from their hearts. This could not be accomplished unless they were given room to act out what was in their hearts and get rid of it because of severe punishment.

Further meanings of this worship, including the threat of total rejection and the raising up of a new nation by Moses, may be found in the discussion of Exodus 22 [32] in Secrets of Heaven [Arcana Coelestia 10393-10512], where these subjects are discussed.

  
/ 340  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10393

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10393. Exodus 32

1. And the people saw that Moses delayed to come down from the mountain. And the people gathered together to Aaron, and said to him, Rise, make us gods to go before us; for this Moses, that man who caused us to come up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.

2. And Aaron said to them, Pull away the ear-jewels of gold which are on the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them to me.

3. And all the people pulled away the ear-jewels of gold which were on their ears, and brought them to Aaron.

4. And he received [the gold] from their hands, and fashioned it with a chisel, and made out of it a calf of molded [metal]; and they said, These are your gods, O Israel, who caused you to come up out of the land of Egypt.

5. And Aaron saw it and built an altar in front of it, and Aaron made a proclamation and said, Tomorrow there will be a feast to Jehovah 1 .

6. And they rose up in the morning of the next day, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and drink, and rose up to play.

7. And Jehovah spoke to Moses, Go! go down; for your people have corrupted themselves, whom you caused to come up out of the land of Egypt.

8. They have suddenly departed from the way which I have commanded them; they have made for themselves a calf of molded [metal], and worshipped it, and sacrificed to it, and said, These are your gods, O Israel, who caused you to come up out of the land of Egypt.

9. And Jehovah said to Moses, I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people.

10. And you, let Me alone, and let My anger grow hot against them, and let Me consume them; and let Me make you into a great nation.

11. And Moses entreated the face of 2 Jehovah his God, and said, Why, O Jehovah, does Your anger grow hot against Your people, whom You have led out of the land of Egypt with great power and with a strong hand?

12. Why should the Egyptians speak, saying, For evil He led them out, to kill them in the mountains, and to consume them from upon the face of the earth? Turn back from the heat of Your anger, and repent 3 of the evil against Your people.

13. Remember Abraham, Isaac, and Israel, Your servants, to whom You swore by Yourself, and spoke to them, I will multiply your seed as the stars of the heavens; and all this land which I have spoken of I will give to your seed, and they will inherit it into the age 4 .

14. And Jehovah repented 3 of the evil which He said He would do to His people.

15. And Moses looked back and went down from the mountain, and the two tablets of the Testimony were in his hand; the tablets were written on across them both, from the edge of one and from the edge of the other they were written on 5 .

16. And the tablets were the work of God, and the writing was the writing of God, engraved on the tablets.

17. And Joshua heard the noise of the people as they shouted 6 , and he said to Moses, There is the noise of war in the camp.

18. And he said, It is not the noise of the cry in victory, and it is not the noise of the cry in defeat; the noise of a wretched cry I hear.

19. And it happened, as he came near the camp, that he saw the calf, and the dances; and Moses grew hot with anger, and threw the tablets out of his hand and broke them beneath the mountain.

20. And he took the calf which they had made, and burned it in the fire, and ground it up till it was powder, and sprinkled it on the face of the water, and made the children of Israel drink it.

21. And Moses said to Aaron, What did this people do to you that you have brought so great a sin upon them?

22. And Aaron said, Do not let your anger grow hot, O my lord; you know the people, that they [are set] on evil.

23. And they said to me, Make us gods to go before us; for this Moses, that man who caused us to come up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.

24. And I said to them, Whoever has gold, pull it away; and they gave it to me, and I threw it into the fire, and this calf came out.

25. And Moses saw that the people had become undisciplined; for Aaron had caused them to become so undisciplined that those rising up against them would annihilate them 7 .

26. And Moses stood in the gate of the camp, and said, Whoever is for Jehovah, [come] to me. And all the sons of Levi gathered themselves to him.

27. And he said to them, Thus says Jehovah the God of Israel, Put everyone his sword on his thigh; go to and fro 8 from gate to gate in the camp, and kill [every] man his brother, and [every] man his companion, and [every] man his neighbour.

28. And the sons of Levi did according to the word of Moses; and there fell of the people on that day up to three thousand men.

29. And Moses said, Fill your hand 9 today to Jehovah (for [every] man has been against his son and against his brother), so that He may bestow a blessing on you today.

30. And it happened on the next day, that Moses said to the people, You have committed a great sin. And now I shall go up to Jehovah; perhaps I shall make expiation for your sin.

31. And Moses returned to Jehovah and said, I implore You; this people has committed a great sin, and they have made gods of gold for themselves.

32. And now, if You forgive their sin - and if not, blot me out, I beg You, from Your book which You have written.

33. And Jehovah said to Moses, The one who has sinned against Me, I will blot him out of My book.

34. And now, go! lead the people to what I have spoken of to you. Behold, My angel will go before you; and on the day of My visitation I will visit their sin upon them 10 .

35. And Jehovah struck the people because they made the calf which Aaron made.

CONTENTS

The internal sense in this chapter shows that no Church could be established among the Israelite people because their whole interest lay in external things and not in anything internal; and to prevent them from profaning the holy things of heaven and the Church their interiors were completely closed off. The fact that this people's whole interest lay in external things and not in anything internal is meant by the golden calf which they worshipped instead of Jehovah. And the complete closing off of their interiors to prevent them from profaning the holy things of heaven and the Church is meant by Moses' breaking the tablets containing the law, by his grinding up the golden calf, sprinkling the powder on the water, and giving it to them to drink, and also by the killing in the camp by the sons of Levi of up to three thousand men.

Poznámky pod čarou:

1. in this chapter Swedenborg does not use a capital letter for the Divine name in this particular expression; i.e. he writes jehovah, not Jehovah.

2. i.e. Moses pleaded with

3. repent is not used here in the sense of being penitent or contrite over personal wrong-doing but in the sense of sorrow or regret over any past decision or course of action.

4. i.e. forever

5. literally, the tablets were written on the two goings across; from here and from here they were written i.e. the writing ran from the edge of one tablet right across, and then continued from the edge of the second tablet right across

6. The word rendered noise (vox) in verses 17-18 means more literally voice; and the word rendered shouting (vociferatio) means more literally raising the voice.

7. literally, And Moses saw the people, that they had been unloosed, because Aaron had made them unloosed, to annihilation by their insurgents

8. literally, go across (or through) and come back

9. i.e. Consecrate yourselves

10. i.e. on the day when I come to punish I will punish them for their sin

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.