Bible

 

出エジプト記 30:31

Studie

       

31 そしてあなたはイスラエルの人々に言わなければならない、『これはあなたがたの代々にわたる、わたしの聖なる注ぎであって、

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10290

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10290. And Jehovah said unto Moses. That this signifies again enlightenment and perception by the Lord through the Word, is evident from the signification of “saying,” when by Jehovah, as being enlightenment and perception (that it denotes enlightenment, see n. 7019, 10215, 10234; and that it denotes perception, n. 1791, 1815, 1819, 1822, 1898, 1919, 2080, 2862, 3509, 5877); and from the representation of Moses, as being the Word (n. 6752, 7014, 7089). That “Jehovah” in the Word denotes the Lord, see at the places cited in n. 9373. Hence it is plain that by “Jehovah said unto Moses” is signified enlightenment and perception by the Lord through the Word.

[2] That this is signified is because the Lord speaks with the man of the church in no other way than through the Word, for He then enlightens man so that he may see truth, and also gives him perception to perceive that it is so; but this is effected according to the quality of the desire for truth with the man, and the desire for truth with a man is according to his love of it. They who love truth for the sake of truth are in enlightenment, and they who love truth for the sake of good are in perception (what perception is, see at n. 483, 495, 521, 536, 597, 607, 784, 1121, 1387, 1919, 2144, 2145, 2171, 2515, 2831, 5228, 5920, 7680, 7977, 8780).

[3] But the Lord spoke with Moses and the prophets by a living voice, in order that the Word might be promulgated, and be such that each and all things might have an internal sense. Consequently also in these words, “Jehovah said unto Moses,” the angels, who are in the internal sense, do not know what “Moses” is, because the names of persons do not enter heaven (n. 10282), but instead of “Moses” they perceive the Word; and the expression “said” is turned with them into what is in agreement with the sense, thus here into being enlightened and perceiving. Moreover, in the angelic idea, “saying” and “speaking,” when said of the Lord speaking through the Word, are nothing else.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5920

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5920. And the eyes of my brother Benjamin. That this signifies especially from the perception of the intermediate, is evident from the signification of “eyes” and of “seeing,” as being to understand and thence to perceive (as above, n. 5919); and from the representation of Benjamin, as being the intermediate (n. 5411, 5413, 5443, 5639, 5688, 5822). The case herein is this. As Benjamin represented the intermediate, and this intermediate was interior truth (n. 5600, 5631), immediately depending upon internal good, which is “Joseph,” it had on this account a clearer and more exquisite perception than the truths which were beneath or more external, which his ten brethren represented. For the nearer truth and good are to the internal, the more perfect a perceptivity have they, being more deeply in the light of heaven, and thus nearer to the Lord. For the influx of Divine good and truth from the Lord advances through continuous mediations, and thus successions; and therefore they who are in first principles or beginnings receive the influx with a clearer perception (because more immediately) than they who are in intermediates and ultimates. There is a successive obscuration of good and of truth (as there is of light) according to distances, for the more imperfect things which follow in succession by degrees, cause dimness. From all this it is evident what “a testifying especially from the perception of the intermediate” means, for the intermediate is interior, and the truths which the sons of Jacob represent are exterior.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.