Bible

 

出エジプト記 21

Studie

   

1 これはあなたが彼らのに示すべきおきてである。

2 あなたがヘブルびとである奴隷を買う時は、年のあいだ仕えさせ、七年目には無償で自由の身として去らせなければならない。

3 彼がもし独身できたならば、独身で去らなければならない。もしを持っていたならば、そのは彼と共に去らなければならない。

4 もしその主人が彼にを与えて、彼に男のまた女のを産んだならば、とその供は主人のものとなり、彼は独身で去らなければならない。

5 奴隷がもし『わたしは、わたしの主人と、わたしの供をします。わたしは自由の身となって去ることを好みません』と明言するならば、

6 その主人は彼を神のもとに連れて行き、戸あるいは柱のところに連れて行って、主人は、きりで彼の耳を刺し通さなければならない。そうすれば彼はいつまでもこれに仕えるであろう。

7 もし人がその娘を女奴隷として売るならば、その娘は男奴隷が去るように去ってはならない。

8 彼女がもし彼女を自分のものと定めた主人の気にいらない時は、その主人は彼女が、あがなわれることを、これに許さなければならない。彼はこれを欺いたのであるから、これを他国の民に売る権利はない。

9 彼がもし彼女を自分ののものと定めるならば、これをのように扱わなければならない。

10 彼が、たとい、ほかに女をめとることがあっても、前の女に食物と衣服を与えることと、その夫婦の道とを絶えさせてはならない。

11 彼がもしこのつを行わないならば、彼女は金を償わずに去ることができる。

12 人を撃って死なせた者は、必ず殺されなければならない。

13 しかし、人がたくむことをしないのに、が彼のに人をわたされることのある時は、わたしはあなたのために一つの所を定めよう。彼はその所へのがれることができる。

14 しかし人がもし、ことさらにその隣人を欺いて殺す時は、その者をわたしの祭壇からでも、捕えて行って殺さなければならない。

15 自分の父またはを撃つ者は、必ず殺されなければならない。

16 人をかどわかした者は、これを売っていても、なお彼のにあっても、必ず殺されなければならない。

17 自分の父またはをのろう者は、必ず殺されなければならない。

18 人が互に争い、そのひとりがまたは、こぶしで相手を撃った時、これが死なないで床につき、

19 再び起きあがって、つえにすがり、外を歩くようになるならば、これを撃った者は、ゆるされるであろう。ただその仕事を休んだ損失を償い、かつこれにじゅうぶん治療させなければならない。

20 もし人がつえをもって、自分の男奴隷または女奴隷を撃ち、その下に死ぬならば、必ずせられなければならない。

21 しかし、彼がもし一日か、ふつか生き延びるならば、その人はせられない。奴隷は彼の財産だからである。

22 もし人が互に争って、身ごもった女を撃ち、これに流産させるならば、ほかの害がなくとも、彼は必ずその女の夫の求める罰金を課せられ、裁判人の定めるとおりに支払わなければならない。

23 しかし、ほかの害がある時は、命には命、

24 にはにはにはには

25 焼きには焼きには、打ちには打ちをもって償わなければならない。

26 もし人が自分の男奴隷の片、または女奴隷の片を撃ち、これをつぶすならば、そののためにこれを自由の身として去らせなければならない。

27 また、もしその男奴隷の一本の、またはその女奴隷の一本のを撃ち落すならば、そののためにこれを自由の身として去らせなければならない。

28 もし牛が男または女を突いて殺すならば、その牛は必ず石で撃ち殺されなければならない。そのは食べてはならない。しかし、その牛の持ち主は罪がない。

29 牛がもし以前から突く癖があって、その持ち主が注意されても、これを守りおかなかったために、男または女を殺したならば、その牛は石で撃ち殺され、その持ち主もまた殺されなければならない。

30 彼がもし、あがないの金を課せられたならば、すべて課せられたほどのものを、命の償いに支払わなければならない。

31 男のを突いても、女のを突いても、この定めに従って処置されなければならない。

32 牛がもし男奴隷または女奴隷を突くならば、その主人三十シケルを支払わなければならない。またその牛は石で撃ち殺されなければならない。

33 もし人がをあけたままに置き、あるいはを掘ってこれにおおいをしないために、牛または、ろばがこれに落ち込むことがあれば、

34 の持ち主はこれを償い、金をその持ち主に支払わなければならない。しかし、その死んだ獣は彼のものとなるであろう。

35 ある人の牛が、もし他人の牛を突いて殺すならば、彼らはその生きている牛を売って、その価を分け、またその死んだものをも分けなければならない。

36 あるいはその牛が以前から突く癖のあることが知られているのに、その持ち主がこれを守りおかなかったならば、その人は必ずその牛のために牛をもって償わなければならない。しかし、その死んだ獣は彼のものとなるであろう。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9088

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9088. 'He shall give silver to its owner' means by means of truth with him whose good or truth in the natural has been perverted. This is clear from the meaning of 'silver' as truth, dealt with in 1551, 2048, 5658, 6112, 6914, 6917, 7999, and of 'giving silver' as redeeming by means of truth 2954; and from the meaning of 'its owner' - the owner of the ox or ass that fell into the pit - as the one whose good or truth in the natural has been perverted. For 'ox' is good in the natural, and 'ass' the truth there, 9086; and 'falling into a pit' means perverting them, 9086.

[2] The situation here is that if good or truth is perverted by falsity, then what has been perverted must be amended by means of truth, within the Church by means of truth from the Word, or from teachings drawn from the Word. The reason why it must be done this way is that truth teaches what evil is and what falsity is, and thereby a person sees and acknowledges them; and when he sees and acknowledges them amendment can be accomplished in him, since the Lord enters into those things with a person that the person knows, not into those he does not know. He does not therefore amend evil or falsity until the person has learned that it is evil or falsity. So it is that those who have to do the work of repentance must see and acknowledge their evils, and accordingly lead the life of truth, 8388-8392. The situation is similar with purification from the evils of self-love and love of the world. Purification from those loves cannot at all be accomplished except by means of the truths of faith, because these teach that all sinful desires spring from those loves. This explains why circumcision among the Israelite and Jewish nation was performed with a knife made of flint; for circumcision was a sign of purification from those foul loves, and the knife of flint with which it was performed was a sign of the truth of faith, 2799 (middle), 7044. By means of the truths of faith also a person is regenerated, 8635-8640, 8772. This was meant by the washings used in former times for ritual cleansings; and the same thing is also meant at the present day by the waters of baptism. For the waters are a sign of the truths of faith, by means of which evils are removed, 739, 2702, 3058, 3424, 4976, 7307, 8568, and baptism is a sign of regeneration, 4255, 5120 (end).

[3] From all this it is evident how false the thinking is of those who believe that a person's evils or sins are wiped away as dirt on the body is washed away by water, that the interiors of those who were washed with water in former times according to the rules of the Church were cleansed, and also that people at the present day are saved through undergoing baptism. In actual fact the washings in former times did no more than represent the cleansing of people interiorly, and baptism is only the sign of regeneration. The waters there mean the truths of faith by means of which a person is cleansed and regenerated, for by means of those truths are evils removed. Baptism is for those within the Church, because they have the Word, where the truths of faith, the means by which a person is regenerated, are to be found.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6914

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6914. 'And I will give this people favour in the eyes of the Egyptians means fear, on account of the plagues, which those steeped in falsities had of those belonging to the spiritual Church. This is clear from the meaning of 'giving favour' as fear on account of the plagues, dealt with below; from the representation of the children of Israel, to whom 'people' refers here, as those belonging to the spiritual Church, dealt with in 6637; and from the representation of 'the Egyptians' as those who are steeped in falsities, often dealt with already. The fact that 'giving favour in the eyes of the Egyptians' means fear on account of the plagues that is present in those steeped in falsities is clear when one understands the matters described in the internal sense; for the subject is those who are steeped in falsities, meant by 'the Egyptians' - with the truths and forms of good which are to be taken away from them and passed on to those who belong to the spiritual Church. And since the subject is those who are steeped in falsities, 'favour' does not mean favour, for people who are steeped in falsities and evils do not feel in any way at all disposed to show favour towards anyone. If they treat anyone well or do not treat him badly they do so through fear of 'plagues'; these are the reason for their show of favour. This favour is the kind meant here in the internal sense. The internal sense displays things as they really are, not as they are made to stand in the letter, and makes every detail relevant to the subject. The truth of this is also evident from what follows regarding the Egyptians, where it is evident that they did not let the children of Israel go out of any disposition to show them favour, only out of fear on account of further plagues, Exodus 11:1; 12:33.

[2] These two verses, when they say that the women of Israel were to ask the Egyptian women for silver, gold, and clothes, refer to 'the plundering' of the Egyptians. And because what is meant by this cannot at all be known except from a revelation describing things that take place in the next life - for the internal sense contains the kinds of things that take place among angels and spirits - the matter must therefore be discussed. Before the Lord's Coming the lower parts of heaven had been occupied by evil genii and spirits; but afterwards they were driven out from there and that region was given to those who belonged to the spiritual Church, see above in 6858. As long as the evil genii and spirits were there they were under constant watch by angels belonging to a higher heaven and were thereby restrained from committing evil deeds openly. At the present day too some who are more devious than others because they mislead people by their pretence of innocence and charity are under watch by celestial ones, and so long as they are under it they are held back from their unspeakable tricks. They are directly overhead; but the celestial angels under whose watch they are kept are even higher. This has allowed me to know what the situation was like of the evil genii and spirits who occupied the lower region of heaven before the Lord's Coming; during that time they were held back by angels belonging to a higher heaven from committing evil deeds openly.

[3] But as for the way in which they were held back from committing evil deeds openly, this too I have been allowed to know. They were kept in check by external restraints, which were fear of the loss of position and reputation, and fear that they would be deprived of places they hold in that region of heaven and would be thrust down into hell; and at that time good yet simple spirits were attached to them. It was like what happens with people in the world. Even though inwardly they may be devils those external restraints force them to keep up a pretence of honourableness and righteousness and to do good. And to ensure that they go on behaving in these ways spirits who are governed by simple good are attached to them. The situation was similar with the evil who were in the lower region of heaven before the Lord's Coming. At that time too they could be driven by selfish kinds of love to speak what was true and do what was good. They were not unlike wicked priests, indeed even very wicked ones, who inwardly are devils, but who can proclaim the teachings of their Church with such passion and seeming zeal that they move the hearts of their hearers to godliness. Yet all the while they are ruled by self-love and love of the world, for the thought of their own position and gain reigns in every part of them and is what fires them to proclaim those teachings in such a way. There are evil spirits present with them, ruled by the same kind of love and consequently thinking in the same kind of way, who lead them; but good yet simple spirits are attached to them. From all this one may recognize what the state of heaven was like before the Lord's Coming.

[4] But after the Lord's Coming the states of heaven and hell were completely altered; for then the evil genii and spirits who occupied the lower region of heaven were cast down and were replaced by those raised up there who belonged to the spiritual Church. At that time the evil who were cast down had the external restraints taken away from them, which, as stated above, were fear of the loss of position and gain and deprivation of places they hold in that region. They were thus left to their inner selves, which were entirely devilish and hellish, and so were banished to the hells. The removal of external restraints is effected in the next life by withdrawing the good spirits who have been attached to them; and when they have been withdrawn the evil can no more maintain any pretence of goodness, righteousness, or honourableness, but can only behave in accord with what they had been like inwardly in the world, that is, in accord with what they had really thought and desired, which they had concealed from others there, their only wish being to do what is evil. The good yet simple spirits who were withdrawn from those evil spirits were assigned or attached to those who belonged to the spiritual Church, to whom that region of heaven was given as a possession. This is why they were enriched with the truths and forms of good which the evil genii and spirits had had previously. Enrichment with truths and forms of good is effected in the next life by means of the attachment of spirits with whom truth and goodness are present; for communication is effected through them.

[5] These things are what are meant by the statement that the children of Israel would not go out of Egypt empty-handed, and that a woman should ask of her female neighbour, and of the female guest in her house, vessels of silver, vessels of gold, and clothes, and in so doing would plunder the Egyptians. Anyone can see that unless the kinds of things described above had been represented the Divine would never have commanded them to use that kind of guile against the Egyptians; for all behaviour like that is very far removed from the Divine. But since those people were completely representative they were allowed by the Divine, because such a thing would be done to the evil in the next life, to act in that kind of way. It should be recognized that very many things which were commanded by Jehovah or the Lord do not in the internal sense mean things that were commanded by Him but those that were permitted.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.