Bible

 

出エジプト記 12

Studie

   

1 エジプトで、モーセとアロンに告げて言われた、

2 「このをあなたがたの初めのとし、これを年の正としなさい。

3 あなたがたはイスラエルの全会衆に言いなさい、『この月の十日におのおの、その父のごとに小羊を取らなければならない。すなわち、一族に小羊一頭を取らなければならない。

4 もし族が少なくて一頭の小羊を食べきれないときは、のすぐ隣の人と共に、人数に従って一頭を取り、おのおの食べるところに応じて、小羊を見計らわなければならない。

5 小羊は傷のないもので、一歳の雄でなければならない。羊またはやぎのうちから、これを取らなければならない。

6 そしてこの月の十四まで、これを守って置き、イスラエルの会衆はみな、夕暮にこれをほふり、

7 そのを取り、小羊を食するの入口のつの柱と、かもいにそれを塗らなければならない。

8 そしてその、そのに焼いて食べ、種入れぬパンと苦菜を添えて食べなければならない。

9 生でも、で煮ても、食べてはならない。に焼いて、その内臓と共に食べなければならない。

10 までそれを残しておいてはならない。まで残るものはで焼きつくさなければならない。

11 あなたがたは、こうして、それを食べなければならない。すなわちを引きからげ、にくつをはき、につえを取って、急いでそれを食べなければならない。これは主の過越である。

12 そのわたしはエジプトを巡って、エジプトにおる人ととの、すべてのういごを打ち、またエジプトのすべての神々に審判を行うであろう。わたしはである。

13 そのはあなたがたのおる々で、あなたがたのために、しるしとなり、わたしはその見て、あなたがたの所を過ぎ越すであろう。わたしがエジプトを撃つ時、災が臨んで、あなたがたを滅ぼすことはないであろう。

14 このはあなたがたに記念となり、あなたがたは主の祭としてこれを守り、代々、永久の定めとしてこれを守らなければならない。

15 の間あなたがたは種入れぬパンを食べなければならない。その初めのからパン種を取り除かなければならない。第一日から第七までに、種を入れたパンを食べる人はみなイスラエルから断たれるであろう。

16 かつ、あなたがたは第一日に聖会を、また第七に聖会を開かなければならない。これらのには、なんの仕事もしてはならない。ただ、おのおのの食べものだけは作ることができる。

17 あなたがたは、種入れぬパンの祭を守らなければならない。ちょうど、この、わたしがあなたがたの勢をエジプトから導き出したからである。それゆえ、あなたがたは代々、永久の定めとして、そのを守らなければならない。

18 に、その月の十四夕方に、あなたがたは種入れぬパンを食べ、その月の二十一日夕方まで続けなければならない。

19 の間、パン種を置いてはならない。種を入れたものを食べる者は、寄留の他人であれ、に生れた者であれ、すべて、イスラエルの会衆から断たれるであろう。

20 あなたがたは種を入れたものは何も食べてはならない。すべてあなたがたのすまいにおいて種入れぬパンを食べなければならない』」。

21 そこでモーセイスラエルの長老をみな呼び寄せて言った、「あなたがたは急いで家族ごとに一つの小を取り、その過越の獣をほふらなければならない。

22 また一束のヒソプを取って鉢のに浸し、鉢のを、かもいと入口のつの柱につけなければならない。まであなたがたは、ひとりもの戸の外に出てはならない。

23 が行き巡ってエジプトびとを撃たれるとき、かもいと入口のつの柱にある見てはその入口を過ぎ越し、滅ぼす者が、あなたがたのにはいって、撃つのを許されないであろう。

24 あなたがたはこの事を、あなたと孫のための定めとして、永久に守らなければならない。

25 あなたがたは、が約束されたように、あなたがたに賜る地に至るとき、この儀式を守らなければならない。

26 もし、あなたがたの供たちが『この儀式はどんな意味ですか』と問うならば、

27 あなたがたは言いなさい、『これは主の過越の犠牲である。エジプトびとを撃たれたとき、エジプトにいたイスラエルの人々のを過ぎ越して、われわれのを救われたのである』」。民はこのとき、伏して礼拝した。

28 イスラエルの人々は行ってそのようにした。すなわちモーセとアロンに命じられたようにした。

29 中になってエジプトの、すべてのういご、すなわち位に座するパロのういごから、地下のひとやにおる捕虜のういごにいたるまで、また、すべての畜のういごを撃たれた。

30 それでパロとその来およびエジプトびとはみなのうちに起きあがり、エジプトに大いなる叫びがあった。死人のないがなかったからである。

31 そこでパロはのうちにモーセとアロンを呼び寄せて言った、「あなたがたとイスラエルの人々は立って、わたしの民の中から出て行くがよい。そしてあなたがたの言うように、行ってに仕えなさい。

32 あなたがたの言うようにと牛とを取って行きなさい。また、わたしを祝福しなさい」。

33 こうしてエジプトびとは民をせき立てて、すみやかにを去らせようとした。彼らは「われわれはみな死ぬ」と思ったからである。

34 民はまだパン種を入れない練り粉を、こばちのまま着物に包んで肩に負った。

35 そしてイスラエルの人々はモーセの言葉のようにして、エジプトびとからの飾り、金の飾り、また衣服を請い求めた。

36 は民にエジプトびとの情を得させ、彼らの請い求めたものを与えさせられた。こうして彼らはエジプトびとのものを奪い取った。

37 さて、イスラエルの人々はラメセスを出立してスコテに向かった。女と供を除いて徒歩の男は約十万人であった。

38 また多くの入り混じった群衆およびなど非常に多くの家畜も彼らと共に上った。

39 そして彼らはエジプトから携えて出た練り粉をもって、種入れぬパンの菓子を焼いた。まだパン種を入れていなかったからである。それは彼らがエジプトから追い出されて滞ることができず、また、何の食料をも整えていなかったからである。

40 イスラエルの人々がエジプト住んでいた間は、三十年であった。

41 三十年の終りとなって、ちょうどそのに、主のエジプトを出た。

42 これは彼らをエジプトから導き出すためにが寝ずの番をされたであった。ゆえにこの、すべてのイスラエルの人々は代々、主のために寝ずの番をしなければならない。

43 モーセとアロンとに言われた、「過越の祭の定めは次のとおりである。すなわち、異邦人はだれもこれを食べてはならない。

44 しかし、おのおのが金で買ったしもべは、これに割礼を行ってのち、これを食べさせることができる。

45 仮ずまいの者と、雇人とは、これを食べてはならない。

46 ひとつのでこれを食べなければならない。そのを少しもの外に持ち出してはならない。また、そのを折ってはならない。

47 イスラエルの全会衆はこれを守らなければならない。

48 寄留の外国人があなたのもとにとどまっていて、過越の祭を守ろうとするときは、その男子はみな割礼を受けてのち、近づいてこれを守ることができる。そうすれば彼はに生れた者のようになるであろう。しかし、無割礼の者はだれもこれを食べてはならない。

49 この律法は国に生れたものにも、あなたがたのうちに寄留している外国人にも同一である」。

50 イスラエルの人々は、みなこのようにし、モーセとアロンに命じられたようにした。

51 ちょうどそのに、イスラエルの人々を、その団に従ってエジプトから導き出された。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9992

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9992. 'And unleavened bread' means purification of what is celestial in the inmost part of a person. This is clear from the meaning of 'bread' as that which is celestial, dealt with in 2165, 2177, 3478, 9545; and from the meaning of what is 'unleavened' as what has been purified, dealt with below. The inmost part of a person is meant because what is celestial consists in the good of love, and the good of love is inmost. There are three degrees in a person that follow one another in order; and these three are called celestial, spiritual, and natural. The celestial degree is the good of love to the Lord, the spiritual is the good of charity towards the neighbour, and the natural descending from this is the good of faith, which, since it descends from the spiritual, is called spiritual-natural. The situation with a person resembles that in the heavens. The inmost heaven, also called the third heaven, is where the celestial degree is situated; the second or middle heaven is where the spiritual degree does so; and the first or lowest heaven is where the natural descending from the spiritual, or the spiritual-natural degree, does so. The reason why the situation with a person resembles that in the heavens is that a person in whom good is present is heaven in the smallest form it takes, see the places referred to in 9279. The celestial heaven or kingdom and the division of this too into three will be spoken of in what follows next where cakes and wafers made from fine wheat flour are the subject.

[2] 'Unleavened' means what has been purified because 'yeast' means falsity arising from evil, 2342, 7906, so that 'unleavened' or made without yeast means pure or free from that falsity. 'Yeast' means falsity arising from evil because such falsity defiles good, and truth as well, and also because it gives rise to conflict; for when that falsity gets near good, agitation occurs, and when it gets near truth, a collision takes place. All this explains why a minchah consisting of unleavened bread was included in burnt offerings and sacrifices. Therefore it was decreed that every minchah which they brought to Jehovah should be made without yeast, Leviticus 2:11; that they should not sacrifice the blood of a sacrifice with anything made with yeast, Exodus 23:18; and that during the feast of Passover they should not eat anything made with yeast, and that anyone eating it should be cut off from Israel, Exodus 12:15, 18-20. The reason why anyone who ate anything made with yeast during the feast of Passover should be cut off from Israel was that the feast of Passover was a sign of deliverance from damnation, and in particular of deliverance from falsities arising from evil, accomplished with those who allow themselves to be regenerated by the Lord, see 7093, 9286-9292. This also explains why it was called the feast of unleavened bread.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7093

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7093. 'And let them hold a feast to Me in the wilderness' means in order that they may worship the Lord with gladness of mind, in the obscurity of faith they live in. This is clear from the meaning of 'holding a feast' as worship offered with gladness of mind, dealt with below (the fact that the Lord was the one to whom they were to hold the feast and whom 'to Me', that is, Jehovah, is used to mean here, see just above in 7091); and from the meaning of 'the wilderness' as obscurity of faith, dealt with in 1708, 7055. Regarding those who belong to the spiritual Church, that they live in comparative obscurity of faith, see 2708, 2715-2718, 2831, 2849, 2935, 2937, 3241, 3246, 3833, 6289, 6500, 6945.

[2] The reason why 'holding a feast' means offering worship with gladness of mind is that they were to hold the feast three days' journey away from Egypt, thus not in a state when molested by falsities but in a state of freedom. For a person who is delivered from falsities and from the distress felt at that time gives thanks to God with gladness of mind, and in so doing holds a feast. Furthermore the feasts which had been instituted among those people, three a year, are also said to have been instituted in remembrance of their deliverance from slavery in Egypt, by which in the spiritual sense is meant in remembrance of deliverance from molestation by falsities through the Lord's Coming into the world. They were also told to be glad on these occasions, as is evident in Moses where the feast of tabernacles is dealt with,

At the feast of tabernacles you shall take 1 on the first day the fruit of a fine tree, 2 fronds of palm trees, the bough of a thick tree, and willows of the powerful stream; and you shall be glad before Jehovah your God seven days. Leviticus 23:40

[3] 'The fruit of a fine tree, fronds of palm trees, the bough of a thick tree, and willows of the powerful stream' means joy because of the goodness and truth present in a person from the inmost to the external parts of his being. The good of love, which is inmost, is meant by 'the fruit of a fine tree'; the good of faith by 'fronds of palm trees'; factual knowledge that accords with truth by 'the branch of a thick tree'; and sensory impressions that accord with truth, which are the most external, by 'the willows of a powerful stream'. No command to take all these things would have been given if there had not been some cause lying behind it in the spiritual world; and that cause does not become evident to anyone except from the internal sense.

[4] They were to be glad during the feast of weeks, as is also clear in Moses,

You shall keep the feast of weeks to Jehovah your God, and you shall be glad before Jehovah your God, you, and your son and your daughter, and your male servant and your female servant, and the Levite who is within your gates. Deuteronomy 16:10-11.

These words too, in the internal sense, mean gladness because of the goodness and truth present in people from the inmost to the external parts of their being.

[5] The fact that feasts were times of gladness, so that holding a feast means worshipping with gladness of mind, is also evident from the following places: In Isaiah,

You will have a song like that of a night for hallowing a feast. Isaiah 30:29.

In Nahum,

Look, on the mountains the feet of one bringing good tidings, of one proclaiming peace! Keep your feasts, O Judah, perform your vows; for [the man of] belial 3 will no more pass through you, he will be cut off completely. 4 Nahum 1:15.

In Zechariah,

The fasts will be to the house of Judah ones of joy and gladness and good feasts; only love truth and peace. Zechariah 8:19.

In Hosea,

I will cause all her joy to cease, her feasts, her new moons. Hosea 2:11.

In Amos,

I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation. Amos 8:10.

The fact that 'holding a feast' means offering worship with gladness of mind because they had been delivered from slavery in Egypt, or in the spiritual sense because they had been delivered from molestation by falsities, is made plain by the feast of Passover. They were commanded to celebrate this each year on the day of their departure from Egypt; and they were commanded to do so on account of the deliverance of the children of Israel from slavery, that is, on account of the deliverance of those who belonged to the spiritual Church from falsities, and so from damnation. And since the Lord delivered them by His Coming and raised them up with Him into heaven when He rose again, therefore this too was done at the Passover. This is also meant by the Lord's words in John,

Now is the judgement of this world, now will the prince of this world be cast outdoors. But I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to Myself. John 12:31-32.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin means they shall take but the Hebrew means you shall take, which Swedenborg has in another place where he quotes this verse.

2. literally, a tree of honour

3. A Hebrew word meaning worthlessness

4. literally, every one will be cut off

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.