Bible

 

申命記 31

Studie

   

1 そこでモーセは続いてこの言葉イスラエルのすべての人に告げて、

2 彼らに言った、「わたしは、きょう、すでに二十歳になり、もはや出入りすることはできない。またはわたしに『おまえはこのヨルダンを渡ることはできない』と言われた。

3 あなたのはみずからあなたに先立って渡り、あなたのから、これらの々の民を滅ぼし去って、あなたにこれを獲させられるであろう。またがかつて言われたように、ヨシュアはあなたを率いて渡るであろう。

4 がさきにアモリびとの王シホンとオグおよびその地にされたように、彼らにもおこなって彼らを滅ぼされるであろう。

5 は彼らをあなたがたに渡されるから、あなたがたはわたしが命じたすべての命令のとおりに彼らに行わなければならない。

6 あなたがたは強く、かつ勇ましくなければならない。彼らを恐れ、おののいてはならない。あなたのがあなたと共に行かれるからである。は決してあなたを見放さず、またあなたを見捨てられないであろう」。

7 モーセはヨシュアを呼び、イスラエルのすべての人のの前で彼に言った、「あなたはこの民と共に行き、が彼らの先祖たちに与えると誓われた地に入るのであるから、あなたは強く、かつ勇ましくなければならない。あなたは彼らにそれを獲させるであろう。

8 はみずからあなたに先立って行き、またあなたと共におり、あなたを見放さず、見捨てられないであろう。恐れてはならない、おののいてはならない」。

9 モーセはこの律法を書いて、主の契約の箱をかつぐレビの子孫である祭司およびイスラエルのすべての長老たちに授けた。

10 そしてモーセは彼らに命じて言った、「七年の終りごとに、すなわち、ゆるしの年の定めの時になり、かりいおの祭に、

11 イスラエルのすべての人があなたの主のに出るため、主の選ばれる場所来るとき、あなたはイスラエルのすべての人のでこの律法を読んで聞かせなければならない。

12 すなわち男、女、子供およびあなたの町のうちに寄留している他国人など民を集め、彼らにこれを聞かせ、かつ学ばせなければならない。そうすれば彼らはあなたがたの恐れてこの律法の言葉を、ことごとく守り行うであろう。

13 また彼らの供たちでこれを知らない者も聞いて、あなたがたの恐れることを学ぶであろう。あなたがたがヨルダンを渡って行って取る地にながらえるのあいだ常にそうしなければならない」。

14 はまたモーセに言われた、「あなたの死ぬが近づいている。ヨシュアを召して共に会見の幕屋に立ちなさい。わたしは彼に務を命じるであろう」。モーセとヨシュアが行って会見の幕屋に立つと、

15 幕屋のうちに現れられた。その幕屋の入口のかたわらにとどまった。

16 モーセに言われた、「あなたはまもなく眠って先祖たちと一緒になるであろう。そのときこの民はたちあがり、はいって行く地の異なる神々を慕って姦淫を行い、わたしを捨て、わたしが彼らと結んだ契約を破るであろう。

17 そのには、わたしは彼らにむかって怒りを発し、彼らを捨て、わたしのを彼らに隠すゆえに、彼らは滅ぼしつくされ、多くの災と悩みが彼らに臨むであろう。そこでその、彼らは言うであろう、『これらの災がわれわれに臨むのは、われわれのがわれわれのうちにおられないからではないか』。

18 しかも彼らがほかの神々に帰して、もろもろの悪を行うゆえに、わたしはそのには必ずわたしの隠すであろう。

19 それであなたがたは今、この書きしるし、イスラエルの人々に教えてそのに唱えさせ、このイスラエルの人々に対するわたしのあかしとならせなさい。

20 わたしが彼らの先祖たち誓った、乳と蜜の流れる地彼らを導き入れる時、彼らは食べて飽き、肥え太る及んで、ほかの神々帰し、それ仕えて、わたしを軽んじ、わたしの契約を破るであろう。

21 こうして多くの災と悩みとが彼らに臨む時、このは彼らに対して、あかしとなるであろう。(それはこのが彼らの子孫のにあって、彼らはそれを忘れないからである。)わたしが誓った地に彼らを導き入れる、すでに彼らが思いはかっている事をわたしは知っているからである」。

22 モーセはその、このを書いてイスラエルの人々に教えた。

23 はヌンのヨシュアに命じて言われた、「あなたはイスラエルの人々をわたしが彼らに誓った地に導き入れなければならない。それゆえ強くかつ勇ましくあれ。わたしはあなたと共にいるであろう」。

24 モーセがこの律法の言葉を、ことごとく書物に書き終った時、

25 モーセ主の契約の箱をかつぐレビびとに命じて言った、

26 「この律法の書をとって、あなたがたの主の契約の箱のかたわらに置き、その所であなたにむかってあかしをするものとしなさい。

27 わたしはあなたのそむくことと、かたくななこととを知っている。きょう、わたしが生きながらえて、あなたがたと一緒にいる間ですら、あなたがたはにそむいた。ましてわたしが死んだあとはどんなであろう。

28 あなたがたの部族のすべての長老たちと、つかさたちをわたしのもとに集めなさい。わたしはこれらの言葉を彼らにり聞かせ、天と地とを呼んで彼らにむかってあかしさせよう。

29 わたしは知っている。わたしが死んだのち、あなたがたは必ず悪い事をして、わたしが命じた道を離れる。そしてに災があなたがたに臨むであろう。これは主の悪と見られることを行い、あなたがたのすることをもってを怒らせるからである」。

30 そしてモーセイスラエルの会衆に次の言葉を、ことごとくり聞かせた。

   

Komentář

 

入る

  
"A Mother and Child Entering a Cottage" by Helen Allingham

聖書の中のすべての場所の変化は、霊的状態の変化を表しています。"入る」というのは、通常、誰かの家に入ることや、誰かに「入る」という意味で使われますが、特に、誰かとコミュニケーションを取ったり、彼らと結びついたりするために、他の誰かと互換性のある霊的な状態を採用することを意味します。これは、男性が女性に「入る」というのは、肉体関係を表す聖書の婉曲表現のようなものだという事実を見れば一目瞭然です。

(Odkazy: 創世記7:1)


広い意味では、私たちが人生の中で経験するすべての霊的な変化は、「入る」と「出る」を伴うので、聖書が「入る」と「出る」という表現を使うとき、それは誰かの霊的な人生全体を象徴しています。

(Odkazy: 天界の秘義5776, 6901, 7498, 9927)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9927

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9927. 'When he goes into the holy place before Jehovah, and when he comes out' means in every state of good and truth in worship. This is clear from the meaning of 'going into the holy place' and 'going in before Jehovah' as worship, dealt with above in 9903, 9907. The reason why the state of good and truth in worship is what is meant is that everything constituting the worship of the Israelite and Jewish nation was representative of internal worship, and internal worship springs from good and truth, or rather from an affection for good and a belief in truth. The reason why their every state is meant is that it says 'when he goes in' and 'when he comes out', and 'going in and coming out' means all aspects of the state. For actions that involve movement from place to place, such as walking, moving about, or advancing, mean the state of the thoughts and affection belonging to whatever thing they refer to, and so in a general sense they mean the state of life. As regards 'walking', that it has this meaning, see 519, 1794, 3335, 4882, 5493, 5605, 8417, 8420, as likewise do 'advancing' and 'journeying on', 8103, 8181, 8397, 8557; and in the next life movements and advancements from place to place are states, 1273-1277, 1376-1381, 2837, 3356, 9440. From this it is evident that 'going in and coming out' means the whole of a state of life or of whatever thing these words refer to. And because they refer here to worship springing from good and truth, the entire state of good and truth in worship is what 'going in and coming out' means.

[2] The origins of this meaning of 'going in and coming out' lie in representatives in the next life. For they who are there move about, walk, advance, go in and come out, just as in the world. But all these movements take place in accord with the state of the life of their thoughts and affections, see the places referred to above. They are not however immediately aware of the fact that these are the origin of the movements they make, or that those movements are correspondences, and for this reason real appearances. From this it is evident that all forms of movement mean things which constitute states of life. So it is that 'going in and coming out' means the entire state of life, thus the state of whatever thing these words refer to, from beginning to end. This is the source of the customary saying used by the ancients, that they knew someone's going in and coming out, or entering and departing, by which they meant that they knew the entire state of his life. And since this saying traces its origin back, as stated above, to correspondences in the next life, a similar use of the saying occurs in the Word; and where it occurs it has a similar meaning, as in the following places: In the first Book of Samuel,

Achish called David and said to him, You have been upright, and your going out and your coming in with me in the camp has been good in my eyes. For I have not found evil in you. 1 Samuel 29:6.

'Your going out and your coming in has been good in my eyes' stands for the fact that he was well pleased with the entire state of the other's life.

[3] In the second Book of Samuel,

You know Abner, that he has come to persuade you, and in order that he may know your departing and your entering, and that he may know everything that you do. 2 Samuel 3:25.

'Knowing the departure and entrance' stands for knowing all the thoughts and deeds of his life, which is why it also says, 'and that he may know everything that you do'. In the second Book of Kings,

I know your sitting, and your going out, and your coming in, and that you rage 1 against Me. 2 Kings 19:27; Isaiah 37:28.

This refers to Sennacherib, king of Assyria. 'Knowing his going out and his coming in' stands for knowledge of all aspects of what he plans. In David,

Jehovah will guard you from all evil, He will guard your soul. Jehovah will guard your going out and your coming in from now and even for evermore. Psalms 121:7-8.

'Guarding the going out and the coming in' stands for protecting every aspect of life in keeping with a state of good and truth.

[4] In Moses,

Let Jehovah God of the spirits of all flesh set 2 a man over the congregation, who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in, that the congregation of Jehovah may not be like a flock which have no shepherd. Numbers 27:16-17.

'Who may go out before them, and who may come in before them' stands for one who may lead them, and so whom they may look to and follow in every state of life. In John,

He who does not go through the door into the sheepfold but climbs in by another way, that man is a thief and a robber. But he who goes in through the door is the shepherd of the sheep. I am the door; if anyone goes in through Me he will be saved, and will go in and come out and find pasture. John 10:1-2, 9.

'Going in' here means doing so into heaven, thus into the good of love and faith since that good composes heaven. 'Going in and coming out' consequently means being led by the Lord in every state of life, and therefore thinking and willing good in freedom, that is, in love and faith received from the Lord since love and faith constitute freedom.

[5] In Luke,

Jesus sent the twelve disciples to preach the kingdom of God, and said to them, Whatever house you go into, there stay, and from there come out. Luke 9:4.

'Going into a house, staying there, and from there coming out' stands for the enjoyment of heavenly fellowship with those who receive the Lord in faith and love; for in heaven those who live together in the same community are also in the same house, which they go into and come out from, since they are governed by a like good. But those governed by an unlike good cannot do so; or if they do get in, they do not go in through the doors but by some other way. Anyone who does not know that these kinds of things are meant cannot know what is implied by the command that whatever house they went into, there they were to stay and from there come out.

[6] In Ezekiel,

When the prince goes in he shall go in by way of the porch of the gate, and come out by the same way. When the people of the land go in before Jehovah at the appointed feasts, anyone going in by way of the north gate to worship shall come out by way of the south gate; and anyone going in by way of the south gate shall come out by way of the north gate. He shall not return by way of the gate through which he had gone in, but shall come out straight before him. The prince however shall be in their midst; when they go in he shall go in, and when they come out he shall come out. Ezekiel 46:8-10.

These verses refer in the internal sense to a new heaven and a new Church, 'the prince' meaning the truth of faith springing from the good of love. In what manner that truth enters in with angels in heaven and with people of the Church on earth, and how after this it develops when it passes by an external way to more internal things, and when it passes by an internal way to more external ones, is described in those verses by the going in and coming out of the prince and the people of the land. 'The south' is the state of the truth of faith in the internal man, and 'the north' the state of it in the external man. 'Going in and coming out' is the state of life so far as good and truth, thus so far as worship, are concerned.

[7] From all this it may be recognized quite plainly that 'going in' and 'coming out' are descriptive of things such as belong to states of life conditioned by good and truth. For apart from this what real meaning could the prescription have, that the prince should go in by the one or the other gate, and the people of the land likewise? 'The house' here, or the temple, which they went into and came out from, means heaven and the Church, see 3720; 'the prince' the truth of faith, 5044; 'the people of the land' those who are in heaven or who belong to the Church, 2928; 'the way' that which leads to truth, 627, 2333; 'the gate' doctrinal teachings, 2851, 3187; 'the south' where truth dwells in light, 9642, thus truth in the internal man; and 'the north' where truth dwells in obscurity, 3708, thus truth in the external man.

Poznámky pod čarou:

1. literally, shake yourself

2. Reading Praeficiat (Let ... set) for Praeficiet (... will set)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.