Bible

 

申命記 29:4

Studie

       

4 しかし、今日まではあなたがたのに悟らせず、に見させず、耳に聞かせられなかった。

Komentář

 

知る

  

多くの一般的な動詞と同様に、聖書における「知る」の意味は、文脈に応じて様々です。また、アイデアやオブジェクトに関連している場合には、その精神的な意味と自然な意味が本質的に同じであることもあります。

しかし、興味深いことに、聖書の中で人がお互いを知っていること、特に主が人を知っていることが語られるとき、その意味は事実上の知識というよりも、人の中の愛の状態と関係しているのです。

これは、考えてみればわかることです。誰かを本当に "知る "ということは、その人がどんな人なのか、どんな動機を持っているのか、何を愛し、何を憎んでいるのか、何がその人を動かしているのかを知っているということです。そういったことは、両親の名前や、どこで生まれたか、何年に学校を卒業したか、といったことよりもはるかに重要なことなのです。

多くの場合、特に人に対しては、「知る」ということは、単なる事実の集積ではなく、他人の愛についての認識や、同じような愛を持つ人の間に存在しうる結合に関係しています。

(Odkazy: 啓示された黙示録109; 天界の秘義2230, 3122, 3863 [6], 4638 [9], 5280, 5309, 6652, 6806, 7209, 8426, 10155 [1-3], 10565)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10565

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10565. 'Make Your way known to me, I beg You, and I shall know You' means instruction regarding the Divine, what He will be like as He resides with them. This is clear from the meaning of 'making Jehovah's way known' as instruction regarding the Divine, for 'making known' means instruction, and 'the way of Jehovah' Divine Truth acting as guide; and from the meaning of 'knowing Jehovah' as being aware of what the Divine is like as He resides with them. 'Way' means truth, see 627, 2333, 10422, at this point Divine Truth acting as guide.

10565a. 'Because I have found grace in Your eyes' means because he has been accepted to be in authority over the people and to lead them, as above in 10563, 10564.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.