Bible

 

申命記 12

Studie

   

1 これはあなたの先祖たちのが所有として賜わる地で、あなたがたが世に生きながらえている間、守り行わなければならない定めと、おきてである。

2 あなたがたの追い払う々の民が、その神々に仕えた所は、高いにあるものも、にあるものも、青下にあるものも、ことごとくこわし、

3 その祭壇をこぼち、柱を砕き、アシラ像をで焼き、また刻んだ神々の像を切り倒して、その名をその所から消し去らなければならない。

4 ただし、あなたがたのにはそのようにしてはならない。

5 あなたがたのがその名を置くために、あなたがたの全部族のうちから選ばれる場所、すなわち主のすまいを尋ね求めて、そこに行き、

6 あなたがたの燔祭と、犠牲と、十分の一と、ささげ物と、誓願の供え物と、自発の供え物および牛、のういごをそこに携えて行って、

7 そこであなたがたの主ので食べ、あなたがたも、族も皆、を労して獲るすべての物を喜び楽しまなければならない。これはあなたの主の恵みによって獲るものだからである。

8 そこでは、われわれがきょうここでしているように、めいめいで正しいと思うようにふるまってはならない。

9 あなたがたはまだ、あなたがたのから賜わる安息と嗣業の地に、はいっていないのである。

10 しかし、あなたがたがヨルダンを渡り、あなたがたのが嗣業として賜わる地に住むようになり、さらにがあなたがたの周囲のをことごとく除いて、安息を与え、あなたがたが安らかに住むようになる時、

11 あなたがたのはその名を置くために、一つの場所を選ばれるであろう。あなたがたはそこにわたしの命じる物をすべて携えて行かなければならない。すなわち、あなたがたの燔祭と、犠牲と、十分の一と、ささげ物およびあなたがたが誓ったすべての誓願の供え物とを携えて行かなければならない。

12 そしてあなたがたのむすこ、しもべ、はしためと共にあなたがたの主の喜び楽しまなければならない。また町の内におるレビびととも、そうしなければならない。彼はあなたがたのうちに分けがなく、嗣業を持たないからである。

13 慎んで、すべてあなたがよいと思う場所で、みだりに燔祭をささげないようにしなければならない。

14 ただあなたの部族の一つのうちに、が選ばれるその場所で、燔祭をささげ、またわたしが命じるすべての事をしなければならない。

15 しかし、あなたのが賜わる恵みにしたがって、すべて心に好む獣を、どの町ででも殺して、その食べることができる。すなわち、かもしかや雄じかのと同様にそれを、汚れた人も、清い人も、食べることができる。

16 ただし、そのは食べてはならない。のようにそれを地に注がなければならない。

17 あなたの穀物と、ぶどう酒と、油との十分の一および牛、のういご、ならびにあなたが立てる誓願の供え物と、自発の供え物およびささげ物は、町の内で食べることはできない。

18 あなたのが選ばれる場所で、あなたの主のでそれを食べなければならない。すなわちあなたのむすこ、娘、しもべ、はしため、および町の内におるレビびとと共にそれを食べ、を労して獲るすべての物を、あなたの主の喜び楽しまなければならない。

19 慎んで、あなたが世に生きながらえている間、レビびとを捨てないようにしなければならない。

20 あなたのが約束されたように、あなたの領域を広くされるとき、あなたは食べたいと願って、『わたしはを食べよう』と言うであろう。その時、あなたはほしいだけ食べることができる。

21 もしあなたのがその名を置くために選ばれる場所が、遠く離れているならば、わたしが命じるように、が賜わる牛、をほふり、の内で、ほしいだけ食べることができる。

22 かもしかや、雄じかを食べるように、それを食べることができる。すなわち汚れた人も、清い人も一様にそれを食べることができる。

23 ただ堅く慎んで、そのを食べないようにしなければならない。は命だからである。その命をと一緒に食べてはならない。

24 あなたはそれを食べてはならない。のようにそれを地に注がなければならない。

25 あなたはそれを食べてはならない。こうして、が正しいと見られる事を行うならば、あなたにも孫にも、さいわいがあるであろう。

26 ただあなたのささげる聖なる物と、誓願の物とは、が選ばれる場所へ携えて行かなければならない。

27 そして燔祭をささげる時は、とをあなたの主の祭壇の上にささげなければならない。犠牲をささげる時は、をあなたの主の祭壇にそそぎかけ、はみずから食べることができる。

28 あなたはわたしが命じるこれらの事を、ことごとく聞いて守らなければならない。こうしてあなたのが見て良いとし、正しいとされる事を行うならば、あなたにも孫にも、長くさいわいがあるであろう。

29 あなたのが、あなたの行って追い払おうとする々の民を、あなたのから断ち滅ぼされ、あなたがついにその々を獲て、その地に住むようになる時、

30 あなたはみずから慎み、彼らがあなたのから滅ぼされた、彼らにならって、わなにかかってはならない。また彼らの神々を尋ね求めて、『これらの々の民はどのようにその神々に仕えたのか、わたしもそのようにしよう』と言ってはならない。

31 あなたのに対しては、そのようにしてはならない。彼らは主の憎まれるもろもろの忌むべき事を、その神々にむかって行い、むすこ、をさえに焼いて、神々にささげたからである。

32 あなたがたはわたしが命じるこのすべての事を守って行わなければならない。これにつけ加えてはならない。また減らしてはならない。

   

Komentář

 

Enemy

  
Charge of the Huns, by Ulpiano Checa

An enemy in the Bible refers to people who are in the love of evil and the false thinking that springs from evil. On a deeper level it refers to the forces of hell itself, and on an abstract level it refers to evil itself and falsity itself – which are, obviously, the ultimate enemies we have to fight.

(Odkazy: Apocalypse Explained 671; Arcana Coelestia 2851 [1-15], 8282, 8289, 9255 [1-2], 9313)

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 671

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

671. And their enemies beheld them, signifies the knowledge and acknowledgment with those who are interiorly opposed to the goods and truths of the Word and of the church. This is evident from the signification of "to behold," as being to understand, consequently to know and to acknowledge (of which above, n. 11, 37, 260, 354, 529); also from the signification of "enemies," as being those who are opposed to the goods of love and the truths of doctrine, consequently those who are in evils and falsities, for these are meant in the Word in its spiritual sense by "enemies and adversaries." Thence it is clear that "their enemies beheld them" signifies the knowledge and acknowledgment with those who are against "the two witnesses," that is, against the goods of love and the truths of doctrine.

[2] The arcanum here involved is this: "Enemies" here mean those who are inwardly opposed to the goods of love and the truths of doctrine, but still not outwardly; for such with the mouth act like friends, but in heart they are enemies; therefore before the world they profess a belief in goods and truths, but in their spirit, in which they are when they meditate alone with themselves, they reject them. These are the "enemies who behold," for when such are in corporeal-natural thought, in which they are whenever they are in company with others, they see, that is, know and acknowledge, goods and truths. But when they are in their spiritual-natural thought, in which they are whenever they are alone and are thinking about matters of belief, they do not acknowledge. This is why it is said that "these two witnesses went up into heaven in the cloud;" for the "cloud" signifies the external of the Word, of the church, and of worship, which they see and from which they see. That the "cloud" here signifies this external may be seen in the article just above.

[3] In a multitude of passages in the Word, "adversaries" and "enemies" are mentioned, and by them evils and falsities are meant, evils by "adversaries," and falsities by "enemies;" for the Word in its bosom is spiritual, therefore in that sense no other than spiritual adversaries and enemies can be meant by "adversaries and enemies." That this is so can be seen from the following passages. In David:

Jehovah, how are my adversaries multiplied, many are they that rise up against me, that say of my soul, There is no salvation for him in God (Psalms 3:1, 2).

In the same:

Make wonderful Thy mercy, O Thou Savior of them that confide in Thee from them that rise up against me, 1 keep me by Thy right hand from the wicked who are against my soul, who compass me about (Psalms 17:7-9).

In the same:

Give me not up to the desire of my adversaries, for witnesses of a lie are risen up against me, who puff out violence; unless I had believed to see good in the land of life (Psalms 27:12, 13).

In the same-

Deliver me from my adversaries, O my God, set me on high from them that rise against me, deliver me from the workers of iniquity; behold they lie in wait for my soul (Psalms 59:1-3).

In Isaiah:

The wicked man acteth perversely in the land of uprightness; but Jehovah, Thy hand is exalted, fire shall devour Thine enemies (Isaiah 26:10, 11);

besides many other passages in the prophetic Word, where "adversaries and enemies" are mentioned, and also in the historic Word, where "adversaries," "wars," and "battles" are treated of. For as "war" signifies spiritual war, which is between truths and falsities, and thence weapons of war, such as "spears," "bows," "arrows," and "swords," signify such things as belong to spiritual warfare, so also do "adversaries and enemies." (That "wars" in the Word have this signification, also weapons of war, such as "bows," "arrows," and "swords," has here and there been shown in the preceding pages.)

Poznámky pod čarou:

1. The Hebrew has "that raise themselves up."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.