Bible

 

ダニエル書 5

Studie

   

1 ベルシャザル王は、その大臣一千人のために、盛んな酒宴を設け、その一千人の前で酒を飲んでいた。

2 酒が進んだとき、ベルシャザルは、その父ネブカデネザルがエルサレムの神殿から取ってきた金銀の器を持ってこいと命じた。王とその大臣たち、および王の妻とそばめらが、これをもって酒を飲むためであった。

3 そこで人々はそのエルサレムの神の宮すなわち神殿から取ってきた金銀の器を持ってきたので、王とその大臣たち、および王の妻とそばめらは、これをもって飲んだ。

4 すなわち彼らは酒を飲んで、金、銀、青銅、鉄、木、石などの神々をほめたたえた。

5 すると突然人の手の指があらわれて、燭台と相対する王の宮殿の塗りに物を書いた。王はその物を書いた手の先を見た。

6 そのために王の顔色は変り、その心は思い悩んで乱れ、その腰のつがいはゆるみ、ひざは震えて互に打ちあった。

7 王は大声に呼ばわって、法術士、カルデヤびと、占い師らを召してこさせた。王はバビロンの知者たちに告げて言った、「この文字を読み、その解き明かしをわたしに示す者には紫の衣を着せ、首に金の鎖をかけさせて、国の第のつかさとしよう」と。

8 王の知者たちは皆はいってきた。しかしその文字を読むことができず、またその解き明かしを王に示すことができなかったので、

9 ベルシャザル王は大いに思い悩んで、その顔色は変り、王の大臣たちも当惑した。

10 時に王妃は王と大臣たちの言葉を聞いて、その宴会場にはいってきた。そして王妃は言った、「王よ、どうか、とこしえに生きながらえられますように。あなたは心に思い悩んではなりません。また顔色を変えるには及びません。

11 あなたの国には、聖なる神の霊のやどっているひとりの人がおります。あなたの父の代に、彼は、明知、分別および神のような知恵のあることをあらわしました。あなたの父ネブカデネザル王は、彼を立てて、博士、法術士、カルデヤびと、占い師らの長とされました。

12 彼は、王がベルテシャザルという名を与えたダニエルという者ですが、このダニエルには、すぐれた霊、知識、分別があって、夢を解き、なぞを解き、難問を解くことができます。ゆえにダニエルを召しなさい。彼はその解き明かしを示すでしょう」。

13 そこでダニエルは王の前に召された。王はダニエルに言った、「あなたは、わが父の王が、ユダからひきつれてきたユダの捕囚のひとりなのか。

14 聞くところによると、あなたのうちには、聖なる神の霊がやどっていて、明知、分別および非凡な知恵があるそうだ。

15 わたしは、知者、法術士らを、わが前に召しよせて、この文字を読ませ、その解き明かしを示させようとしたが、彼らは、この事の解き明かしを示すことができなかった。

16 しかしまた聞くところによると、あなたは解き明かしをなし、かつ難問を解くことができるそうだ。それで、あなたがもし、この文字を読み、その解き明かしをわたしに示すことができたなら、あなたに紫の衣を着せ、金の鎖を首にかけさせて、この国の第のつかさとしよう」。

17 ダニエルは王の前に答えて言った、「あなたの賜物は、あなたご自身にとっておき、あなたの贈り物は、他人にお与えください。それでも、わたしは王のためにその文字を読み、その解き明かしをお知らせいたしましょう。

18 王よ、いと高き神はあなたの父ネブカデネザルに国と権勢と、光栄と尊厳とを賜いました。

19 彼に権勢を賜わったことによって、諸民、諸族、諸国語の者はみな、彼の前におののき恐れました。彼は自分の欲する者を殺し、自分の欲する者を生かし、自分の欲する者を上げ、自分の欲する者を下しました。

20 しかし彼は心に高ぶり、かたくなになり、ごうまんにふるまったので、王位からしりぞけられ、その光栄を奪われ、

21 追われて世の人と離れ、その思いは獣のようになり、そのすまいは野ろばと共にあり、牛のように草を食い、その身は天からくだる露にぬれ、こうしてついに彼は、いと高き神が人間の国を治めて、自分の意のままに人を立てられるということを、知るようになりました。

22 ベルシャザルよ、あなたは彼の子であって、この事をことごとく知っていながら、なお心を低くせず、

23 かえって天の主にむかって、みずから高ぶり、その宮の器物をあなたの前に持ってこさせ、あなたとあなたの大臣たちと、あなたの妻とそばめたちは、それをもって酒を飲み、そしてあなたは見ることも、聞くことも、物を知ることもできない金、銀、青銅、鉄、木、石の神々をほめたたえたが、あなたの命をその手ににぎり、あなたのすべての道をつかさどられる神をあがめようとはしなかった。

24 それゆえ、彼の前からこの手が出てきて、この文字が書きしるされたのです。

25 そのしるされた文字はこうです。メネ、メネ、テケル、ウパルシン。

26 その事の解き明かしはこうです、メネは神があなたの治世を数えて、これをその終りに至らせたことをいうのです。

27 テケルは、あなたがはかりで量られて、その量の足りないことがあらわれたことをいうのです。

28 ペレスは、あなたの国が分かたれて、メデアとペルシャの人々に与えられることをいうのです」。

29 そこでベルシャザルは命じて、ダニエルに紫の衣を着せ、金の鎖をその首にかけさせ、彼について布告を発して、彼は国の第のつかさであると言わせた。

30 カルデヤびとの王ベルシャザルは、その夜のうちに殺され、

31 メデアびとダリヨスが、その国を受けた。この時ダリヨスは、おおよそ六十二歳であった。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 313

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

313. And he who sat on it had a scale in his hand. This symbolizes their valuation of goodness and truth, what it was like among them.

A scale in the hand symbolizes a valuation of goodness and truth, for all measures in the Word, including weights, symbolize a valuation of the subject which they describe.

That measures and weights have such symbolic meanings is apparent from the following account in Daniel: When Belshazzar, king of Babylon, was drinking wine from the vessels of gold and silver taken from the Temple in Jerusalem, writing appeared before him, saying, "MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN," meaning, "numbered, numbered, weighed, and divided." (Daniel 5:1-5) And this was the interpretation of it:

MENE: God has numbered your kingdom, and finished it. TEKEL: You have been weighed in the balance and found wanting. PERES: Your kingdom has been divided and given to the Medes and Persians. (Daniel 5:25-28)

Drinking from vessels of gold and silver from the Temple in Jerusalem, and at the same time worshiping other gods, symbolizes the profanation of goodness and truth, which is also the symbolism of Babylon. Mene, or to number. This symbolically means to know its character in respect to truth. Tekel, or to weigh. This symbolically means to know its character in respect to goodness. And peres, or to divide. This symbolically means to disperse.

That measures and scales in the Word symbolize the character of truth and goodness is apparent in Isaiah:

Who has measured the waters in the hollow of His hand, measured the heavens with the span of His hand, comprehended the dust of the earth in a measure, weighed the mountains in a balance, and the hills in scales? (Isaiah 40:12)

And in the book of Revelation:

(The angel) measured the wall (of the Holy Jerusalem): one hundred and forty-four cubits, according to the measure of a man, that is, of an angel. (Revelation 21:17)

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Bible

 

Daniel 5:1-5

Studie

      

1 Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.

2 Belshazzar, while he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king and his lords, his wives and his concubines, might drink from them.

3 Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king and his lords, his wives and his concubines, drank from them.

4 They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.

5 In the same hour came forth the fingers of a man's hand, and wrote over against the lampstand on the plaster of the wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand that wrote.