Bible

 

Genesi 43:9

Studie

       

9 Io mi rendo garante di lui; ridomandane conto alla mia mano; se non te lo riconduco e non te io rimetto davanti, io sarò per sempre colpevole verso di te.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5604

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5604. 'Send the boy with me' means that he would be attached to him, that is to say, to the good of the Church represented by 'Judah'. This is clear from the meaning of 'sending with him' as being attached to him and not to the rest, for in what follows it is stated, 'I will be surety for him; from my hand you will require him'; and from the representation of Benjamin, to whom 'the boy' refers here, as interior truth, dealt with just above in 5600. The expression 'the boy' is used because in the Word that which is more internal, when compared with what is external, is called a boy or child, for the reason that more innocence is present in what is more internal than in what is more external, innocence being meant in the Word by 'a young child' and also by 'a boy (or child)', 5236.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.