Bible

 

Genesi 43:7

Studie

       

7 Quelli risposero: "Quell’uomo c’interrogò partitamente intorno a noi e al nostro parentado, dicendo: Vostro padre vive egli ancora? Avete qualche altro fratello? E noi gli rispondemmo a tenore delle sue domande. Potevam noi mai sapere che ci avrebbe detto: Fate venire il vostro fratello?"

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5637

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5637. And rose up, and went down to Egypt. That this signifies elevation to life to be gained by them from the interior things of memory-knowledges is evident from the signification of “rising up,” as being elevation to the things of spiritual life (see n. 2401, 2785, 2912, 2927, 3171, 4103, 4881); and from the signification of “going down,” as being to life to be gained by them, for “going down” here involves the same as was meant before by the words, “Send the boy with me, and we will arise and go, and we will live, and not die” (verse 8), by which is signified spiritual life according to degrees (n. 5605); and from the signification of “Egypt,” as being memory-knowledges (n. 1164-1165, 1186, 1462, 4749, 4964, 4966), here the interior things of memory-knowledges, because the celestial of the spiritual which is represented by Joseph was there; wherefore it is presently said that they “stood before Joseph.” The interior things of memory-knowledges are spiritual things in the natural mind, and spiritual things are there when the memory-knowledges there are enlightened by the light of heaven, and they are so enlightened when the man has faith in the doctrinal things that are from the Word, and he has this faith when he is in the good of charity; for then truths and thereby memory-knowledges are enlightened by the good of charity as by a flame. From this they have their spiritual light. Hence it may be seen what is meant by the interior things of memory-knowledges.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.